想先让你和孩子们去香港
xiǎng xiān ràng nǐ hé hái zi men qù xiāng gǎng
让聂曦买好了下午两点
ràng niè xī mǎi hǎo le xià wǔ liǎng diǎn
去香港的船票
qù xiāng gǎng de chuán piào
去找兰成和韶成了
qù zhǎo lán chéng hé sháo chéng le
让我们一家尽快团圆
ràng wǒ men yī jiā jǐn kuài tuán yuán
我已经安排了人和车
wǒ yǐ jīng ān pái le rén hé chē
送你们去码头
sòng nǐ men qù mǎ tóu
就要留在福州
jiù yào liú zài fú zhōu
我们为什么一定要搬到香港
wǒ men wèi shén me yī dìng yào bān dào xiāng gǎng
一个人流浪街头
yí ge rén liú làng jiē tóu
我可以暂住同学家啊
wǒ kě yǐ zàn zhù tóng xué jiā a
It's okay.
Say whatever you want to say.
What you've always disliked most
is the power struggle.
The higher-up has given an order.
I have no choice but to obey.
I want you and the children
to go to Hong Kong first.
I've already
asked Nie Xi to buy tickets for the 2 PM
ferry to Hong Kong.
I've also asked someone
to look for Lancheng and Shaocheng.
I'll find a way
for our family to reunite soon.
I've arranged a driver and a car
to take you to the dock.
All right.
I'm not going.
I'm not going anywhere.
I'm staying in Fuzhou.
Why do we have to move to Hong Kong?
If you don't go,
what will you do?
Do you want to end up living
on the streets alone?
I can stay at my classmate's place.
If that doesn't work out,
I can go to Shanghai
to find Lancheng.
How long can you stay there?
In these chaotic times,
your mother and I
It's okay.
Say whatever you want to say.
What you've always disliked most
is the power struggle.
The higher-up has given an order.
不得不从
bù dé bù cóng
I have no choice but to obey.
想先让你和孩子们去香港
xiǎng xiān ràng nǐ hé hái zi men qù xiāng gǎng
I want you and the children
to go to Hong Kong first.
我已经
wǒ yǐ jīng
I've already
让聂曦买好了下午两点
ràng niè xī mǎi hǎo le xià wǔ liǎng diǎn
asked Nie Xi to buy tickets for the 2 PM
去香港的船票
qù xiāng gǎng de chuán piào
ferry to Hong Kong.
I've also asked someone
我也托人
wǒ yě tuō rén
to look for Lancheng and Shaocheng.
去找兰成和韶成了
qù zhǎo lán chéng hé sháo chéng le
I'll find a way
会想办法
huì xiǎng bàn fǎ
让我们一家尽快团圆
ràng wǒ men yī jiā jǐn kuài tuán yuán
for our family to reunite soon.
我已经安排了人和车
wǒ yǐ jīng ān pái le rén hé chē
I've arranged a driver and a car
to take you to the dock.
送你们去码头
sòng nǐ men qù mǎ tóu
行
xíng
All right.
我不去
wǒ bù qù
I'm not going.
I'm not going anywhere.
我哪儿也不去
wǒ nǎ ér yě bù qù
I'm staying in Fuzhou.
就要留在福州
jiù yào liú zài fú zhōu
我们为什么一定要搬到香港
wǒ men wèi shén me yī dìng yào bān dào xiāng gǎng
Why do we have to move to Hong Kong?
你不走
nǐ bù zǒu
If you don't go,
what will you do?
怎么办呢
zěn me bàn ne
Do you want to end up living
on the streets alone?
一个人流浪街头
yí ge rén liú làng jiē tóu
我可以暂住同学家啊
wǒ kě yǐ zàn zhù tóng xué jiā a
I can stay at my classmate's place.
实在不行
shí zài bù xíng
If that doesn't work out,
I can go to Shanghai
to find Lancheng.
How long can you stay there?
In these chaotic times,
your mother and I