方大姐这么跟你说
fāng dà jiě zhè me gēn nǐ shuō
她并不是想为难你
tā bìng bù shì xiǎng wéi nán nǐ
因为她不了解你
yīn wèi tā bù liǎo jiě nǐ
她不知道你有多独立
tā bù zhī dào nǐ yoǔ duō dú lì
内心有多强大
nèi xīn yoǔ duō qiáng dà
你怎么可能成为我的软肋呢
nǐ zěn me kě néng chéng wéi wǒ de ruǎn lèi ne
你在我身边
nǐ zài wǒ shēn biān
就像一面镜子一样
jiù xiàng yī miàn jìng zi yí yàng
让我看到了真诚
ràng wǒ kàn dào le zhēn chéng
a major weakness.
I'm just an ordinary person.
I can't bear the weight of your
grand political destiny.
Ms. Fang told you this.
She wasn't trying to make it hard for you.
She doesn't know you.
She doesn't know how independent you are,
how strong you are inside.
Besides,
how could you possibly be my weakness?
Having you by my side
is like having a mirror
that shows me sincerity
and the human heart.
a major weakness.
I'm just an ordinary person.
I can't bear the weight of your
grand political destiny.
方大姐这么跟你说
fāng dà jiě zhè me gēn nǐ shuō
Ms. Fang told you this.
She wasn't trying to make it hard for you.
她并不是想为难你
tā bìng bù shì xiǎng wéi nán nǐ
因为她不了解你
yīn wèi tā bù liǎo jiě nǐ
She doesn't know you.
She doesn't know how independent you are,
她不知道你有多独立
tā bù zhī dào nǐ yoǔ duō dú lì
how strong you are inside.
内心有多强大
nèi xīn yoǔ duō qiáng dà
还有
hái yǒu
Besides,
how could you possibly be my weakness?
你怎么可能成为我的软肋呢
nǐ zěn me kě néng chéng wéi wǒ de ruǎn lèi ne
Having you by my side
你在我身边
nǐ zài wǒ shēn biān
就像一面镜子一样
jiù xiàng yī miàn jìng zi yí yàng
is like having a mirror
让我看到了真诚
ràng wǒ kàn dào le zhēn chéng
that shows me sincerity
and the human heart.
看到了人心
kàn dào le rén xīn