看来是聊得不好啊
kàn lái shì liáo dé bù hǎo a
他们是真不知道
tā men shì zhēn bù zhī dào
日本人的实力和能力啊
rì běn rén de shí lì hé néng lì a
我爸不会真被日本人杀了吧
wǒ bà bú huì zhēn bèi rì běn rén shā le ba
咱家兄弟是不少
zá jiā xiōng dì shì bù shǎo
但也干不过日本人啊
dàn yě gàn bù guò rì běn rén a
手枪怎么能干过机关枪
shǒu qiāng zěn me néng gàn guò jī guān qiāng
东北的张大帅
dōng běi de zhāng dà shuài
不照样被日本人炸死了吗
bù zhào yàng bèi rì běn rén zhà sǐ le ma
老爷现在是
lǎo yé xiàn zài shì
心里头琢磨着自己个儿
xīn lǐ tou zuó mo zhe zì jǐ gè ér
还是个血气方刚的小伙子呢
hái shì gè xuè qì fāng gāng de xiǎo huǒ zi ne
这时候咱得给他泼盆冷水
zhè shí hòu zán de gěi tā po pén lěng shuǐ
他这精力一分散
tā zhè jīng lì yī fēn sǎn
就没工夫干那工人罢工的事了
jiù méi gōng fū gàn nà gōng rén bà gōng de shì le
豆在釜中泣
doù zài fǔ zhōng qì
这些我都要了
zhèi xiē wǒ doū yào le
给我拿一条你们这儿最贵的项链
gěi wǒ ná yī tiáo nǐ men zhè ér zuì guì de xiàng liàn
服务员 再给我拿一条贵的
fú wù yuán zài gěi wǒ ná yī tiáo guì de
另外一条给嫂子
lìng wài yī tiáo gěi sǎo zi
之前没少让你
zhī qián méi shǎo ràng nǐ
为我孩子的事情操心
wèi wǒ hái zi de shì qíng cāo xīn
这礼我就不收了
zhè lǐ wǒ jiù bù shoū le
曾老板是付过出诊费的
céng lǎo bǎn shì fù guò chū zhěn fèi de
老头子是老头子
lǎo tóu zi shì lǎo tóu zi
没有多少钱的
méi yǒu duō shǎo qián de
我会放在心上的
wǒ huì fàng zài xīn shàng de
好吧 那我就不强人所难了
hǎo ba nà wǒ jiù bù qiǎng rén suǒ nán le
等我的孩子出生了
děng wǒ de hái zi chū shēng le
我给你备份大礼
wǒ gěi nǐ bèi fèn dà lǐ
到时候你可得收下
dào shí hòu nǐ kě de shoū xià
我之前的那些小毛病
wǒ zhī qián de nà xiē xiǎo máo bìng
现在一下子全都没有了
xiàn zài yī xià zǐ quán dōu méi yǒu le
这就叫人逢喜事精神爽吧
zhè jiù jiào rén féng xǐ shì jīng shén shuǎng ba
我知道你心里肯定是想
wǒ zhī dào nǐ xīn lǐ kěn dìng shì xiǎng
我是为了钱才跟老头子在一起的
wǒ shì wèi le qián cái gēn lǎo tóu zi zài yì qǐ de
我当然是为了钱呀
wǒ dāng rán shì wèi le qián ya
我想买什么就买什么
wǒ xiǎng mǎi shén me jiù mǎi shén me
我跟我的孩子呀
wǒ gēn wǒ de hái zi ya
都能过上好日子了
doū néng guò shàng hǎo rì zi le
就得有点小心思
jiù de yǒu diǎn xiǎo xīn sī
既然这样那我还是选钱吧
jì rán zhè yàng nà wǒ hái shì xuǎn qián ba
你说我这一胎
nǐ shuō wǒ zhè yī tāi
是男孩还是女孩啊
shì nán hái hái shì nǚ hái a
这我可看不出来
zhè wǒ kě kàn bù chū lái
那你说中医能不能看出来呀
nà nǐ shuō zhōng yī néng bù néng kàn chū lái ya
我不懂中医
wǒ bù dǒng zhōng yī
你说这万一是个女孩
nǐ shuō zhè wàn yī shì gè nǚ hái
到我手里的钱不会大打折扣吧
dào wǒ shǒu lǐ de qián bú huì dà dǎ zhé kòu ba
算了 不想了
suàn le bù xiǎng le
回去我就烧香 天天烧
huí qù wǒ jiù shāo xiāng tiān tiān shāo
一定能烧出来个男孩
yī dìng néng shāo chū lái gè nán hái
那没别的事我就先走了
nà méi bié de shì wǒ jiù xiān zoǔ le
你得好好保重啊 六姨太
nǐ de hǎo hǎo bǎo zhòng a liù yí tài
行 那我就不送你们了
xíng nà wǒ jiù bù sòng nǐ men le
我这肚子越来越大了
wǒ zhè dǔ zi yuè lái yuè dà le
我还得多买几身新衣服呢
wǒ hái de duō mǎi jǐ shēn xīn yī fú ne
刚刚说的是这一条 是吧
gāng gāng shuō de shì zhè yī tiáo shì ba
刚才那么好的项链
gāng cái nà me hǎo de xiàng liàn
你为什么不收啊
nǐ wèi shén me bù shoū a
收别人礼物很有压力的
shoū bié rén lǐ wù hěn yoǔ yā lì de
以后你再给那些
yǐ hòu nǐ zài gěi nèi xiē
达官贵人看诊的时候
dá guān guì rén kàn zhěn de shí hòu
你带上嫂子
nǐ dài shàng sǎo zi
你不好意思啊 我好意思
nǐ bù hǎo yì sī a wǒ hǎo yì sī
林医生 林医生
lín yī shēng lín yī shēng
你快跟我去看看
nǐ kuài gēn wǒ qù kàn kàn
六姨太出事了
liù yí tài chū shì le
我刚刚流血了
wǒ gāng gāng liú xiě le
你说我不会有事吧
nǐ shuō wǒ bú huì yǒu shì ba
嫂子 我陪六姨太去医院
sǎo zi wǒ péi liù yí tài qù yī yuàn
你赶紧打电话
nǐ gǎn jǐn dǎ diàn huà
通知医院准备手术
tōng zhī yī yuàn zhǔn bèi shǒu shù
通知程敖来医院
tōng zhī chéng áo lái yī yuàn
放松 放松
fàng sōng fàng sōng
给患者输血
gěi huàn zhě shū xuè
叫麻醉师过来
jiào má zuì shī guò lái
我让他们给你输血
wǒ ràng tā men gěi nǐ shū xuè
一会儿打完麻药就不疼了
yī huì er dǎ wán má yào jiù bù téng le
要不您还是出去一趟吧
yào bù nín hái shì chū qù yī tàng ba
外面的人非得嚷着让你出去
wài miàn de rén fēi děi rǎng zhe ràng nǐ chū qù
马上回来给你做手术
mǎ shàng huí lái gěi nǐ zuò shǒu shù
白天我在百货公司的时候
bái tiān wǒ zài bǎi huò gōng sī de shí hòu
六姨太突然感觉身体不舒服
liù yí tài tū rán gǎn jué shēn tǐ bù shū fu
检查后才发现
jiǎn chá hoù cái fā xiàn
她有流产的征兆
tā yoǔ liú chǎn de zhēng zhào
早上出门的时候还好好的呢
zǎo shàng chū mén de shí hòu hái hǎo hǎo de ne
怎么会出现这样的情况呢
zěn me huì chū xiàn zhè yàng de qíng kuàng ne
她还在大出血
tā hái zài dà chū xuè
情况很危险
qíng kuàng hěn wēi xiǎn
对不起啊 林大夫
duì bù qǐ a lín dài fū
可能只能保一个
kě néng zhǐ néng bǎo yí gè
这点小意思
zhè diǎn xiǎo yì sī
院长 孕妇血压在降低
yuàn cháng yùn fù xuè yā zài jiàng dī
快要测不到了
kuài yào cè bù dào le
强行生产的话
qiáng xíng shēng chǎn de huà
可能孕妇就保不住了
kě néng yùn fù jiù bǎo bú zhù le
六姨太的情况
liù yí tài de qíng kuàng
我刚才是怎么交代的
wǒ gāng cái shì zěn me jiāo dài de
我只有唯一的选择
wǒ zhǐ yǒu wéi yī de xuǎn zé
你不是说有选择吗
nǐ bú shì shuō yǒu xuǎn zé ma
把他给我拉下去
bǎ tā gěi wǒ lā xià qù
爹 你不能开枪
diē nǐ bù néng kāi qiāng
爹 你不能开枪 爹
diē nǐ bù néng kāi qiāng diē
爹 你不能杀她 爹
diē nǐ bù néng shā tā diē
从今天开始
cóng jīn tiān kāi shǐ
你和我们曾家二十年的情分
nǐ hé wǒ men céng jiā èr shí nián de qíng fèn
小燕红能恢复的吧
xiǎo yàn hóng néng huī fù de ba
她还不到二十岁
tā hái bú dào èr shí suì
身体应该恢复得很快
shēn tǐ yīng gāi huī fù de hěn kuài
还能再要孩子
hái néng zài yào hái zi
你对不起什么
nǐ duì bù qǐ shén me
我也会那么选
wǒ yě huì nà me xuǎn
我只是觉得莫名其妙的
wǒ zhǐ shì jué de mò míng qí miào de
大伦莫名其妙
dà lún mò míng qí miào
就跟日本人合作了
jiù gēn rì běn rén hé zuò le
莫名其妙就和我决裂了
mò míng qí miào jiù hé wǒ jué liè le
我以前觉得自己
wǒ yǐ qián jué de zì jǐ
能处理很多事情
néng chǔ lǐ hěn duō shì qíng
能面对各种状况
néng miàn duì gè zhǒng zhuàng kuàng
但现在我不知道
dàn xiàn zài wǒ bù zhī dào
我不知道我该怎么做
wǒ bù zhī dào wǒ gāi zěn me zuò
我刚回国的时候
wǒ gāng huí guó de shí hòu
我也相信过错的人
wǒ yě xiāng xìn guò cuò de rén
我想开医院的时候
wǒ xiǎng kāi yī yuàn de shí hòu
也遇到了很多阻挠
yě yù dào le hěn duō zǔ náo
但不也一步步走过来了吗
dàn bù yě yī bù bù zǒu guò lái le ma
一直都很支持我
yī zhí doū hěn zhī chí wǒ
现在我在你身边
xiàn zài wǒ zài nǐ shēn biān
我会一直陪着你
wǒ huì yī zhí péi zhe nǐ
哪天有时间啊
nǎ tiān yoǔ shí jiān a
哪天有时间啊
nǎ tiān yoǔ shí jiān a
我请客 你做局
wǒ qǐng kè nǐ zuò jú
知道谁找我了吗
zhī dào shuí zhǎo wǒ le ma
他现在混得可好了
tā xiàn zài hùn de kě hǎo le
和我有什么关系
hé wǒ yoǔ shén me guān xì
你跟程敖好 程敖跟他好啊
nǐ gēn chéng áo hǎo chéng áo gēn tā hǎo a
约他一起吃吃饭
yuē tā yì qǐ chī chī fàn
我要是跟着他一起工作
wǒ yào shì gēn zhe tā yì qǐ gōng zuò
你说咱家不就又好起来了吗
nǐ shuō zá jiā bù jiù yoù hǎo qǐ lai le ma
曾大伦现在可不简单
céng dà lún xiàn zài kě bù jiǎn dān
他跟日本人现在走得很近
tā gēn rì běn rén xiàn zài zoǔ de hěn jìn
你说现在这时局
nǐ shuō xiàn zài zhè shí jú
我要是能通过曾大伦攀上日本人
wǒ yào shì néng tōng guò céng dà lún pān shàng rì běn rén
你说对咱家来说是不是双保险啊
nǐ shuō duì zá jiā lái shuō shì bú shì shuāng bǎo xiǎn a
我可比谁都知道
wǒ kě bǐ shuí doū zhī dào
什么叫作审时度势啊
shén me jiào zuò shěn shí duó shì a
请你马上出去
qǐng nǐ mǎ shàng chū qù
你再不走我就报警
nǐ zài bù zǒu wǒ jiù bào jǐng
你是了解我的
nǐ shì liǎo jiě wǒ de
追查共党物资这个事
zhuī zhā gòng dǎng wù zī zhè gè shì
现在已经到了收尾阶段
xiàn zài yǐ jīng dào le shōu wěi jiē duàn
全上海大部分的码头都排查过了
quán shàng hǎi dà bù fèn de mǎ tóu doū pái chá guò le
现在我想查查你们家码头
xiàn zài wǒ xiǎng zhā zhā nǐ men jiā mǎ tóu
他只痛恨日本人
tā zhǐ tòng hèn rì běn rén
你贩卖烟土这件事
nǐ fàn mài yān tǔ zhè jiàn shì
已经捅到上级了
yǐ jīng tǒng dào shàng jí le
这次让你配合沈奕群办事
zhè cì ràng nǐ pèi hé shěn yì qún bàn shì
就是给你个将功补过的机会
jiù shì gěi nǐ gè jiāng gōng bǔ guò de jī huì
我凭什么配合沈奕群办事
wǒ píng shén me pèi hé shěn yì qún bàn shì
我这段时间
wǒ zhè duàn shí jiān
替复兴社办的事
tì fù xīng shè bàn de shì
年轻人有激情是好的
nián qīng rén yoǔ jī qíng shì hǎo de
但是搞政治不光是打打杀杀
dàn shì gǎo zhèng zhì bù guāng shì dǎ dǎ shā shā
最重要的还是脑子
zuì zhòng yào de hái shì nǎo zi
照您这么说
zhào nín zhè mǒ shuō
这副局长的位置就是沈奕群的了
zhè fù jú zhǎng de wèi zhì jiù shì shěn yì qún de le
这个说不准
zhè gè shuō bù zhǔn
现在最关键的是能不能缴获
xiàn zài zuì guān jiàn de shì néng bù néng jiǎo huò
共党要运出上海的这批药品
gòng dǎng yào yùn chū shàng hǎi de zhè pī yào pǐn
如果你能查到这批货
rú guǒ nǐ néng chá dào zhè pī huò
这副局长的位置
zhè fù jú zhǎng de wèi zhì
应该就是你的
yīng gāi jiù shì nǐ de
你先委屈一下
nǐ xiān wěi qū yī xià
让你配合沈奕群办事
ràng nǐ pèi hé shěn yì qún bàn shì
也是上级的意思
yě shì shàng jí de yì sī
感谢主任教诲
gǎn xiè zhǔ rèn jiào huì
不是委屈一世
bú shì wěi qū yī shì
帮我约一下佐田先生
bāng wǒ yuē yī xià zuǒ tián xiān shēng
我请他有急事
wǒ qǐng tā yoǔ jí shì
看来刘主任的话是信不了啊
kàn lái liú zhǔ rèn de huà shì xìn bù liǎo a
从来没信过
cóng lái méi xìn guò
那你想怎么办
nà nǐ xiǎng zěn me bàn
这条烟拿去抽吧
zhè tiáo yān ná qù choū ba
我们来往这么长时间
wǒ men lái wǎng zhè me zhǎng shí jiān
从东北到上海
cóng dōng běi dào shàng hǎi
在生意上我们一直都合作愉快
zài shēng yì shàng wǒ men yī zhí doū hé zuò yú kuài
为我们的友谊干一杯
wèi wǒ men de yǒu yì gàn yī bēi
我最近有一个办法
wǒ zuì jìn yoǔ yí gè bàn fǎ
不仅能继续我们生意上的往来
bù jǐn néng jì xù wǒ men shēng yì shàng de wǎng lái
还能加深我与大日本帝国的合作
hái néng jiā shēn wǒ yǔ dà rì běn dì guó de hé zuò
你我都是老朋友了
nǐ wǒ doū shì lǎo péng you le
加深合作我当然是非常欢迎
jiā shēn hé zuò wǒ dāng rán shì fēi cháng huān yíng
只是不知曾先生
zhǐ shì bù zhī céng xiān shēng
提及的这个合作方式
tí jí de zhè gè hé zuò fāng shì
具体怎么来实现
jù tǐ zěn me lái shí xiàn
正在竞争副局长一职
zhèng zài jìng zhēng fù jú zhǎng yī zhí
沈奕群这个人你是知道的
shěn yì qún zhè gè rén nǐ shì zhī dào de
他向来反日
tā xiàng lái fǎn rì
要是他当上副局长
yào shì tā dāng shàng fù jú zhǎng
那对您来说
nà duì nín lái shuō
肯定是百害而无一利
kěn dìng shì bǎi hài ér wú yī lì
但换作是我
dàn huàn zuò shì wǒ
国民党的门
guó mín dǎng de mén
就是您佐田君的后门
jiù shì nín zuǒ tián jūn de hòu mén
您想要什么情报对我来说
nín xiǎng yào shén me qíng bào duì wǒ lái shuō
那还不是信手拈来
nà hái bú shì xìn shǒu niān lái
曾先生有心了
céng xiān shēng yǒu xīn le
既然话说到这儿
jì rán huà shuō dào zhè ér
我们必定助曾先生选上
wǒ men bì dìng zhù céng xiān shēng xuǎn shàng
我一定全力以赴
wǒ yí dìng quán lì yǐ fù
和我对接的交通员被捕了
hé wǒ duì jiē de jiāo tōng yuán bèi bǔ le
情况非常紧急
qíng kuàng fēi cháng jǐn jí
我和药品都要转移
wǒ hé yào pǐn doū yào zhuǎn yí
我刚开完会
wǒ gāng kāi wán huì
会议内容是
huì yì nèi róng shì
全城布控 剿灭共党
quán chéng bù kòng jiǎo miè gòng dǎng
我们的原则是尽量抓活的
wǒ men de yuán zé shì jǐn liàng zhuā huó de
但稍有抵抗 立即打死
dàn shāo yoǔ dǐ kàng lì jí dǎ sǐ
跟我说这些干吗
gēn wǒ shuō zhèi xiē gàn má
这个人你很熟悉吧
zhè gè rén nǐ hěn shú xī ba
他在我们的围剿名单之中
tā zài wǒ men de wéi jiǎo míng dān zhī zhōng
我们那套严刑拷打的流程
wǒ men nà tào yán xíng kǎo dǎ de liú chéng
我不知道你了不了解
wǒ bù zhī dào nǐ liǎo bù liǎo jiě
但没有人扛得住
dàn méi yǒu rén káng de zhù
不出三天 他一定会供出
bù chū sān tiān tā yí dìng huì gōng chū
所有跟他有关系的人
suǒ yǒu gēn tā yoǔ guān xì de rén
跟我说这些
gēn wǒ shuō zhèi xiē
不怕影响你啊
bù pà yǐng xiǎng nǐ a
这是两张船票
zhè shì liǎng zhāng chuán piào
带着斯允离开上海
dài zhe sī yǔn lí kāi shàng hǎi
你能考虑就好
nǐ néng kǎo lǜ jiù hǎo
赶紧考虑清楚
gǎn jǐn kǎo lǜ qīng chǔ
等忙完这阵子
děng máng wán zhè zhèn zi
找个机会再喝
zhǎo gè jī huì zài hē
你怎么突然约我到这儿啊
nǐ zěn me tū rán yuē wǒ dào zhè ér a
我平常工作的时候
wǒ píng cháng gōng zuò de shí hòu
在政界摸爬滚打了这么多年
zài zhèng jiè mō pá gǔn dǎ le zhè me duō nián
每天见到不一样的人
měi tiān jiàn dào bù yī yàng de rén
说着不一样的话
shuō zhe bù yī yàng de huà
有的时候我都不知道
yǒu de shí hòu wǒ doū bù zhī dào
自己做得是对是错
zì jǐ zuò de shì duì shì cuò
实在是太累了
shí zài shì tài lèi le
让我很放松
ràng wǒ hěn fàng sōng
你有没有想过
nǐ yoǔ méi yǒu xiǎng guò
是自己的欲望太大
shì zì jǐ de yù wàng tài dà
把自己变成这样了呢
bǎ zì jǐ biàn chéng zhè yàng le ne
我的欲望是挺大
wǒ de yù wàng shì tǐng dà
可谁的欲望又不大呢
kě shuí de yù wàng yoù bù dà ne
我尝试过去控制它
wǒ cháng shì guò qù kòng zhì tā
可我做不到啊
kě wǒ zuò bù dào a
我在重庆给你和程敖买了套房子
wǒ zài chóng qìng gěi nǐ hé chéng áo mǎi le tào fáng zi
这房子我看了 特别好
zhè fáng zi wǒ kàn le tè bié hǎo
你不是喜欢养狗吗
nǐ bú shì xǐ huān yǎng goǔ ma
这院子就非常合适
zhè yuàn zi jiù fēi cháng hé shì
我可不是给你压力啊
wǒ kě bú shì gěi nǐ yā lì a
房契上写的是你们两个人的名字
fáng qì shàng xiě de shì nǐ men liǎng gè rén de míng zì
我是什么意思吧
wǒ shì shén me yì sī ba
我是想说你们可以先
wǒ shì xiǎng shuō nǐ men kě yǐ xiān
暂时地离开上海
zàn shí de lí kāi shàng hǎi
现在每天枪林弹雨的多危险
xiàn zài měi tiān qiāng lín dàn yǔ de duō wēi xiǎn
万一哪天一颗子弹
wàn yī nǎ tiān yī kē zǐ dàn
崩程敖脑袋上
bēng chéng áo nǎo dài shàng
多不好 我得多难过啊
duō bù hǎo wǒ de duō nàn guò a
崩谁脑袋都不行
bēng shuí nǎo dài doū bù xíng
对程敖真好
duì chéng áo zhēn hǎo
这房子我不能要
zhè fáng zi wǒ bù néng yào
为什么不能要
wèi shén me bù néng yào
为什么能要啊
wèi shén me néng yào a
程敖他知道吗
chéng áo tā zhī dào ma
我刚才去找他了
wǒ gāng cái qù zhǎo tā le
好好好 不逗你了
hǎo hǎo hǎo bù dòu nǐ le
这房子不是我给你们俩买的
zhè fáng zi bú shì wǒ gěi nǐ men liǎ mǎi de
是我替你们俩看的
shì wǒ tì nǐ men liǎ kàn de
我代你们俩付的钱
wǒ dài nǐ men liǎ fù de qián
刚才在程敖办公室
gāng cái zài chéng áo bàn gōng shì
他已经把钱都给我了
tā yǐ jīng bǎ qián doū gěi wǒ le
你别说啊 这房子还真挺贵的
nǐ bié shuō a zhè fáng zi hái zhēn tǐng guì de
我都不一定能买得起
wǒ doū bù yī dìng néng mǎi de qǐ
现在能收了吧
xiàn zài néng shoū le ba
我还专门配了把锁
wǒ hái zhuān mén pèi le bǎ suǒ
这是那开锁的钥匙
zhè shì nà kāi suǒ de yào shi
等哪天天下太平了
děng nǎ tiān tiān xià tài píng le
我去重庆找你们
wǒ qù chóng qìng zhǎo nǐ men
咱可说好了啊
zán kě shuō hǎo le a
给我留间房
gěi wǒ liú jiān fáng
到时候不能不让我住啊
dào shí hòu bù néng bù ràng wǒ zhù a
行 那你先回家吧
xíng nà nǐ xiān huí jiā ba
我再坐一会儿
wǒ zài zuò yī huì er
不要伤害谁
bú yào shāng hài shuí
没找着程敖的药品
méi zhǎo zháo chéng áo de yào pǐn
你从哪儿弄来的
nǐ cóng nǎ ér nòng lái de
我就数三个数
wǒ jiù shù sān gè shù
曾大伦给了她一笔钱
céng dà lún gěi le tā yī bǐ qián
还给了她一张房契
huán gěi le tā yī zhāng fáng qì
让她把堕胎药
ràng tā bǎ duò tāi yào
混在六姨太的鸡汤里
hùn zài liù yí tài de jī tāng lǐ
让你受到惊吓了
ràng nǐ shòu dào jīng xià le
实在是对不起啊
shí zài shì duì bù qǐ a
我最近啊 经常想着
wǒ zuì jìn a jīng cháng xiǎng zhe
和大伦小时候的事
hé dà lún xiǎo shí hòu de shì
这俩小哥俩
zhè liǎ xiǎo gē liǎ
从小就喜欢在院子里啊
cóng xiǎo jiù xǐ huān zài yuàn zi lǐ a
跑上跑下的
pǎo shàng pǎo xià de
没有消停的时候
méi yǒu xiāo tíng de shí hòu
三岁看大 七岁看老
sān suì kàn dà qī suì kàn lǎo
从小就淘气
cóng xiǎo jiù táo qì
一直都特别稳重
yī zhí doū tè bié wěn zhòng
能原谅我吗
néng yuán liàng wǒ ma
这是伯父的一点心意
zhè shì bó fù de yì diǎn xīn yì
这事是我做的
zhè shì shì wǒ zuò de
我那是为了保护你啊
wǒ nà shi wèi le bǎo hù nǐ a
您见程敖了吗
nín jiàn chéng áo le ma
你也想杀死程敖吗
nǐ yě xiǎng shā sǐ chéng áo ma
您跟程敖是我最亲的人
nín gēn chéng áo shì wǒ zuì qīn de rén
我敖哥那儿有批货
wǒ áo gē nà ér yoǔ pī huò
您把那批货交给我
nín bǎ nà pī huò jiāo gěi wǒ
您儿子就升官了
nín ér zi jiù shēng guān le
就是您跟程敖的
jiù shì nín gēn chéng áo de
我再最后跟你说一次
wǒ zài zuì hòu gēn nǐ shuō yī cì
不许和日本人来往
bù xǔ hé rì běn rén lái wǎng
药物和器械都装好了
yào wù hé qì xiè doū zhuāng hǎo le
随时可以出发
suí shí kě yǐ chū fā
希望有一天
xī wàng yǒu yī tiān
你能加入我们
nǐ néng jiā rù wǒ men
终会找到方向
zhōng huì zhǎo dào fāng xiàng
走向正确的目标
zǒu xiàng zhèng què de mù biāo
出了上海多保重
chū le shàng hǎi duō bǎo zhòng
顾先生这样的人多一些
gù xiān shēng zhè yàng de rén duō yī xiē
我们的国家就会有希望吧
wǒ men de guó jiā jiù huì yǒu xī wàng ba
我们要成为像他那样的人
wǒ men yào chéng wéi xiàng tā nà yàng de rén
为了守护我们的国家
wèi le shǒu hù wǒ men de guó jiā
为了保护我们的亲人
wèi le bǎo hù wǒ men de qīn rén
我们就要开赴战场
wǒ men jiù yào kāi fù zhàn chǎng
可能今天我们上了战场
kě néng jīn tiān wǒ men shàng le zhàn chǎng
明天就回不来了
míng tiān jiù huí bù lái le
但作为一名军人
dàn zuò wéi yī míng jūn rén
作为一名中华儿郎
zuò wéi yī míng zhōng huá ér láng
我们视死如归
wǒ men shì sǐ rú guī
就看我们的了
jiù kàn wǒ men de le
院长 又来了好多伤兵
yuàn cháng yòu lái le hǎo duō shāng bīng
安排伤兵住进大病房
ān pái shāng bīng zhù jìn dà bìng fáng
清洗伤口 消炎包扎
qīng xǐ shāng kǒu xiāo yán bāo zā
需要手术的集中起来
xū yào shǒu shù de jí zhōng qǐ lái
我这边结束了立刻过去
wǒ zhè biān jié shù le lì kè guò qù
我这人真是聪明
wǒ zhè rén zhēn shì cōng míng
你们知道这些镜子
nǐ men zhī dào zhèi xiē jìng zi
是干什么用的吗
shì gàn shén me yòng de ma
日本人的飞机一来
rì běn rén de fēi jī yī lái
把这些镜子啊
bǎ zhèi xiē jìng zi a
放到国军最重要的位置
fàng dào guó jūn zuì zhòng yào de wèi zhì
国军的粮仓
guó jūn de liáng cāng
这些镜子到时候一反光
zhèi xiē jìng zi dào shí hòu yī fǎn guāng
日本人的飞机
rì běn rén de fēi jī
这玻璃还挺结实
zhè bō li hái tǐng jiē shi
儿子在跟日本人谈判
ér zi zài gēn rì běn rén tán pàn
他们会善待国人的
tā men huì shàn dài guó rén de
[Footprints of Change]
[Episode 10]
Hungry?
Haven't had dinner?
I'm not in the mood.
Guess the talk didn't go well.
Tell me about it.
They really have no idea
about the Japanese
strength and capabilities.
Do you think...
my dad was really
killed by the Japanese?
We've got plenty of men,
but we're no match for the Japanese.
Pistols are no match for machine guns.
That warlord Zhang in the northeast—
wasn't he powerful?
Didn't he still get killed
by the Japanese bomb?
Now Master just
got a new son late in life.
In his mind, he's still
some hot-blooded young guy.
We need to splash some cold water on him
to distract him.
Once his energy is diverted,
he won't have time
for the workers' strike.
How do we do it?
No way.
That's my brother.
"Boiling beans on beanstalks—
the beans weep, burned by their own kind."
I'll take all of these.
Wrap them up for me.
Madam Yanhong.
Siyun.
Waitress,
bring me your most expensive necklace.
Who is this?
This is my sister-in-law.
Madam Yanhong.
Bring me another expensive one.
Here, Siyun.
This is for you.
The other one is for your sister-in-law.
You've helped me a lot
with my baby's matters.
Thank you, Madam Yanhong.
I can't accept this gift.
I provided medical treatment.
Mr. Zeng has already
paid the consultation fee.
That's not the same.
Even though he's paid you,
this is my gift.
Please take it.
It's not that expensive.
I really can't.
I will keep
your baby in mind.
Alright, I won't force you then.
Once my baby's born,
I'll prepare a proper gift for you.
You must accept it then.
Siyun,
let me tell you,
all those little ailments I had before,
they've vanished.
I guess that's what they call
"good news brings good health."
Congratulations.
I know what you're thinking.
That I only married the old man for money.
Or what else?
Of course I'm in it for the money.
Isn't it good to be rich?
With money,
I can buy whatever I want.
My child and I
can live a good life.
That's why
a woman
has to be shrewd.
I didn't have a choice.
So if I had to choose—I'd choose money.
Siyun,
do you think my baby
will be a boy or a girl?
That I can't tell.
Can traditional medicine predict it?
I don't know.
What if it's a girl—
does that mean less money for me?
Forget it. I won't think about it.
I'll just burn incense every day
when I get back to pray for a boy.
Alright, I should go now.
Take good care of yourself, Madam Yanhong.
Okay, I won't see you out.
My belly is getting bigger.
I need to buy more new clothes.
Let's go, Sis.
It was this necklace just now, right?
Siyun,
it's such a nice necklace.
Why didn't you accept it?
Taking gifts from others is a burden.
It doesn't feel easy.
Then here's an idea.
Next time you
treat those rich ladies,
take me with you.
You might feel awkward, but I don't.
I'll accept them for you.
Dr. Lin! Dr. Lin!
Come with me quickly!
Madam Yanhong's not good!
What happened?
Madam Yanhong,
what's wrong?
My belly hurts.
I just bled.
Do you think I'll be alright?
Fu,
call a car.
We're going to the hospital.
Okay.
Sis, I'll accompany
Madam Yanhong to the hospital.
You call the hospital
and tell them to prepare for surgery.
Also,
notify Cheng Ao to come to the hospital.
Alright.
Relax.
Give the patient a blood transfusion.
Call the anesthetist.
Get ready for surgery.
Am I going to die?
No.
Don't be nervous.
Take deep breaths.
We'll give you blood.
Once the anesthetic's in, it won't hurt.
Director,
maybe you should step out.
People outside
are insisting on seeing you.
I'll step out for a moment.
I'll be right back
to perform your surgery.
Dr. Lin.
Siyun,
what's going on?
When I was at the department store today,
I ran into Madam Yanhong.
She suddenly felt unwell.
After examination, we found out
she's showing signs of miscarriage.
But...
she was fine
when she left home this morning.
How could this happen?
She's still hemorrhaging.
The situation is critical.
What about the baby?
Answer him!
I'm sorry, Dr. Lin.
Please go ahead.
We can only save
either the baby or the mother.
Yanhong.
Save the mother.
Wait.
Dr. Lin,
save the baby instead.
Here's a small gift.
Thank you for your help.
Director, her blood pressure is dropping.
Almost unmeasurable.
If we force delivery,
we might not be able to save the mother.
[Emergency Room]
Is it a boy or girl?
Madam Yanhong's condition
has stabilized.
What about the baby?
The baby...
didn't make it.
What did I just tell you?
I am a doctor.
I had no choice.
Didn't you say there was a choice?
Father.
Get out of the way!
Something's wrong here.
We need to investigate first.
Move!
Take him away!
Get out of here!
Father!
Father, I beg you.
Father, don't shoot.
Father!
Father, you can't shoot!
Father!
Father, you can't kill her!
Father!
Father!
Father!
Father!
Father!
Father!
Father!
Cheng Ao,
from today on,
your 20-year relationship
with our Zeng family
is over.
Are you okay?
I'm fine.
Yanhong will recover, right?
She's not even 20 yet.
Her body should recover quickly.
She can have children again.
That's good.
I'm sorry.
What are you sorry for?
You didn't do anything wrong.
If it were me,
I would've chosen the same.
I just find it all
so sudden and bewildering.
Dalun suddenly
started working with the Japanese.
My father
suddenly cut ties with me.
I used to think
I could handle many things,
face all kinds of situations.
♪ The stars shimmer in the sky ♪
But now I don't know.
♪ Like hearts flickering
between light and dark ♪
♪ Their gentle light brightens the world ♪
I don't know...
I just don't know what to do.
♪ Waiting for dawn to come again ♪
♪ You and I, caught in troubled times ♪
♪ Tangled in this world ♪
When I first returned to China,
♪ If destiny's chains can't be broken ♪
my dad had just passed.
♪ Then I'll spend my life with you ♪
I've also trusted the wrong people
and been deceived.
When I wanted to open a hospital,
♪ What we've loved, what we've said ♪
I faced many obstacles too.
♪ Won't be swept away by wind or rain ♪
I've been weak,
I've been upset—
♪ What we've suffered, what we've missed ♪
but I still made it through step by step.
♪ Shapes the loneliness of our parting ♪
Besides,
back then,
you were always there supporting me.
♪ What we've loved, what we've said ♪
Now I'm here.
♪ The bonds of this life that never fade ♪
I'll always be with you
♪ I'll treasure what you gave me ♪
and support you.
Don't worry.
♪ That brightness in the darkness ♪
Things will get better.
♪ I'll treasure what you gave me ♪
♪ That brightness in the darkness ♪
Siyun,
when are you free
these next few days?
When are you free?
What's up?
I want to treat you to dinner.
My treat—you set it up.
I'm busy.
Do you know who contacted me?
Zeng Dalun.
He's doing really well now.
And what's that
got to do with me?
You're close with Cheng Ao,
and he's close with Dalun.
Help me set up
a dinner with him.
If I could work with him,
wouldn't our family be better off again?
You know,
Zeng Dalun is quite influential now.
He's very close with the Japanese.
With the current situation
being so tense,
if I could connect
with the Japanese through Zeng Dalun,
wouldn't that be
double insurance for our family?
I understand better than anyone
what it means
to adapt to changing circumstances.
Please leave immediately.
If you don't leave now,
I'll call the police.
You know me well enough.
Dalun,
the investigation into Communist supplies
is now in its final stage.
Most of Shanghai's docks
have been checked.
Now I want to inspect your family's dock.
Our dock?
No way.
My father isn't pro-Communist.
He only hates the Japanese.
Dalun,
your opium trafficking
has been reported to the higher-ups.
Cooperating with Shen Yiqun this time
is your chance to make amends.
Cooperate?
Why should I cooperate with Shen Yiqun?
Who does he think he is?
I've done
more work for the Revival Society
than he has lately.
Dalun,
it's good for young people
to have passion.
But politics isn't just about fighting.
What matters most is brains.
I understand.
So according to you,
the deputy director position
is basically Shen Yiqun's?
Not necessarily.
You might still have a shot.
What's crucial now is whether we can seize
that shipment of medicine
the Communists are moving out of Shanghai.
If you can track down this shipment,
the deputy director position
should be yours.
Just bear with it for now.
Having you work with Shen Yiqun
is also what our superiors want.
Thank you for your guidance, Director.
That's more like it.
Remember this,
the grievance
is just a temporary thing.
I have high hopes for you.
Do your best.
I'll get to it.
Go on then.
Cut back on smoking.
Thank you, Director.
Jin,
set up a meeting with Mr. Sada for me.
Tell him
I need to see him urgently.
Seems Director Liu's words
can't be trusted.
I've never trusted him anyway.
So, what's your plan?
Take this carton of cigarettes.
Thank you, Young Master.
Mr. Sada,
we've worked together for a long time—
from the Northeast to Shanghai.
Our business dealings
have always gone smoothly.
That's true.
Let's drink to our friendship.
I have an idea
that not only keeps our business going,
but also strengthens
my cooperation with the Empire of Japan.
Mr. Zeng,
we've been friends for years.
Of course I'd welcome deeper cooperation.
But may I ask,
how exactly do you plan
to achieve this?
Shen Yiqun and I
are competing for
the deputy director position.
You know what kind
of person Shen Yiqun is.
He has always been anti-Japanese.
If he becomes the deputy director,
it would certainly
be all harm and no good for you.
But if it's me,
the Kuomintang's door
would be your back door.
Whatever intelligence you need,
I can easily provide.
That's thoughtful of you, Mr. Zeng.
Since you've spoken so frankly,
we will definitely help you win
this position.
I will do my utmost.
Mr. Gu,
you wanted to see me?
The contact I usually work with
has been arrested.
The situation is extremely urgent.
Both the medicine and myself
need to be transferred.
I'll make arrangements.
Be careful.
It's so late.
I just finished a meeting.
The meeting was about
deploying forces throughout the city
to eliminate the Communists.
Our principle is
to capture them alive if possible,
but shoot to kill
at the slightest resistance.
Why are you telling me this?
You know this person well, don't you?
He's on our elimination list.
Once he's captured...
I don't know if you're familiar
with our torture procedures,
but no one can withstand them.
Within 3 days, he will definitely reveal
everyone connected to him.
Aren't you afraid saying this
will get you in trouble?
I have no choice.
Here are two steamer tickets.
Take Siyun and leave Shanghai.
Go to Chongqing.
I'll think about it.
Cheng Ao,
just think it through.
Make your decision quickly.
I'm leaving.
Why such a hurry?
Stay for a drink.
Another time—
once things settle down.
[Law Firm File]
Why did you suddenly ask me to meet here?
When I'm working,
it's all so fake.
After so many years in politics,
meeting different people every day,
saying different things to everyone,
sometimes I don't even know
if what I'm doing is right or wrong.
It's just so exhausting.
This place is nice.
It helps me relax.
Have you ever thought
it's your own ambition
that's turned you into this?
My ambition is big, yes.
But who doesn't have ambition?
I've tried to control it—
but I can't.
This is for you.
A gift.
I bought a house in Chongqing
for you and Cheng Ao.
I've seen the house. It's really nice.
You love dogs, right?
The yard is perfect for that.
And don't feel pressured.
Both your names are on the deed.
You know what I mean.
I'm suggesting that you could
leave Shanghai for a while.
It's so dangerous now,
bullets flying every day.
What if one day a bullet, bang!
I'm not saying it would hit you.
But what if it hits Cheng Ao's head?
That would be terrible. I'd be devastated.
No one is get shot.
That's good.
What's good?
You're so good to Cheng Ao.
Take it.
I can't accept this house.
Why not?
Why should I?
Does Cheng Ao know about this?
I just went to see him.
I told him about it.
He knows.
Alright, I'm not teasing you anymore.
I didn't buy this house for you two.
I just helped you pick it.
I paid on your behalf.
Just now in Cheng Ao's office,
he already paid me back.
And honestly, it's pretty expensive.
I might not even afford it myself.
Cheng Ao treats you
really well.
Now you can accept it, right?
I've had a lock specially made.
Here's the key.
When things settle down someday,
I'll come visit you in Chongqing.
But promise me—
save me a room.
Don't turn me away when I come.
Alright, you go home first.
I'll stay here a bit longer.
Wait.
Be happy!
Shen Yiqun!
Who should not be hurt?
Cheng Ao.
Young Master,
we didn't find Cheng Ao's medicine.
That's impossible.
Search!
Yes, sir!
Dad.
Zhi,
where did you
get this deed from?
I'll count to three.
One—
Two—
I'll tell you.
Zhi has confessed that
Zeng Dalun gave her money
and a property deed
to put abortion medicine
into Madam Yanhong's chicken soup.
I see.
You may go now.
Dr. Lin,
please have a seat.
The other day,
you were frightened.
I'm truly sorry about that.
Lately, I've been thinking about
Cheng Ao
and Dalun when they were children.
Those two boys
always loved running around
in the courtyard
back and forth,
never sitting still.
A child’s nature shows the adult to come.
Dalun has
been mischievous since childhood.
As for Ao,
he has always been very steady.
Dr. Lin,
can you forgive me?
Here's a small gift from me.
Please don't refuse it.
Take it.
It's from Father.
Dad,
I did it,
but it was to protect you.
Dad,
have you seen Cheng Ao?
Do you want him dead too?
Dad,
how could I?
You and Cheng Ao
are the closest people to me.
Ao has a shipment of goods.
If you give me that shipment,
I will get promoted.
By then, what's mine
will be yours and Cheng Ao's too.
Go!
I'll say this one last time.
No dealings with the Japanese.
The medicines and equipment
are all packed.
Ready to depart anytime.
Mr. Cheng,
I hope one day
you will join us.
Those with determination
will eventually find their path
toward the right goal.
Take care once you leave Shanghai.
Mr. Cheng,
farewell.
Cheng Ao,
if there were more people like Mr. Gu,
our country would have hope, wouldn't it?
I believe so.
We must strive to be like him.
On August 13th, 1937,
the Battle of Shanghai broke out.
Sinan Maternity Hospital
has been used during the war,
receiving injured soldiers and refugees.
[Our Forces Strike Back,
Enemy Suffers Heavy Losses'
[Shanghai Suburbs, August 1937]
To protect our homeland,
to protect our families—
today
we march to the front.
Maybe today we fight,
and tomorrow we never come back!
But as soldiers,
as sons of China,
we do not fear death.
Trained for 1,000 days,
used in one moment—
now
it's our turn to fight!
Left face!
Quick march!
Director, more wounded are coming in.
What do we do?
Put them in the main ward.
Clean their wounds,
disinfect and bandage them.
Gather those who need surgery.
I'll come over as soon as I finish here.
Understood.
I'm really smart, you know.
Do you know what these mirrors
are for?
In a couple of days,
when Japanese planes come,
we'll place these mirrors
at the most important
National Army positions—
grain depots,
command posts,
and arsenals.
When these mirrors reflect light,
the Japanese planes
will hit their targets with precision.
This glass is quite sturdy.
Go break it.
Okay.
Nobody move!
Get down!
Stop right there!
Dad,
I'm negotiating with the Japanese,
trying for a ceasefire.
They've agreed.
As long as the National Army
withdraws from Shanghai,
they promised to treat our people well.
[Footprints of Change]
[Episode 10]
Hungry?
饿了
è le
Haven't had dinner?
没吃晚饭
méi chī wǎn fàn
I'm not in the mood.
没心情
méi xīn qíng
看来是聊得不好啊
kàn lái shì liáo dé bù hǎo a
Guess the talk didn't go well.
Tell me about it.
说说吧
shuō shuo ba
They really have no idea
他们是真不知道
tā men shì zhēn bù zhī dào
日本人的实力和能力啊
rì běn rén de shí lì hé néng lì a
about the Japanese
strength and capabilities.
你说
nǐ shuō
Do you think...
my dad was really
killed by the Japanese?
我爸不会真被日本人杀了吧
wǒ bà bú huì zhēn bèi rì běn rén shā le ba
We've got plenty of men,
咱家兄弟是不少
zá jiā xiōng dì shì bù shǎo
but we're no match for the Japanese.
但也干不过日本人啊
dàn yě gàn bù guò rì běn rén a
Pistols are no match for machine guns.
手枪怎么能干过机关枪
shǒu qiāng zěn me néng gàn guò jī guān qiāng
东北的张大帅
dōng běi de zhāng dà shuài
That warlord Zhang in the northeast—
厉害不厉害
lì hài bù lì hài
wasn't he powerful?
Didn't he still get killed
by the Japanese bomb?
不照样被日本人炸死了吗
bù zhào yàng bèi rì běn rén zhà sǐ le ma
Now Master just
老爷现在是
lǎo yé xiàn zài shì
got a new son late in life.
老来得子
lǎo lái de zi
In his mind, he's still
心里头琢磨着自己个儿
xīn lǐ tou zuó mo zhe zì jǐ gè ér
some hot-blooded young guy.
还是个血气方刚的小伙子呢
hái shì gè xuè qì fāng gāng de xiǎo huǒ zi ne
这时候咱得给他泼盆冷水
zhè shí hòu zán de gěi tā po pén lěng shuǐ
We need to splash some cold water on him
to distract him.
干扰干扰他
gān rǎo gān rǎo tā
Once his energy is diverted,
他这精力一分散
tā zhè jīng lì yī fēn sǎn
he won't have time
for the workers' strike.
就没工夫干那工人罢工的事了
jiù méi gōng fū gàn nà gōng rén bà gōng de shì le
How do we do it?
怎么泼
zěn me po
No way.
不行
bù xíng
That's my brother.
那是我弟
nà shi wǒ dì
"Boiling beans on beanstalks—
煮豆燃豆萁
zhǔ doù rán dòu qí
豆在釜中泣
doù zài fǔ zhōng qì
the beans weep, burned by their own kind."
这些我都要了
zhèi xiē wǒ doū yào le
I'll take all of these.
给我包起来
gěi wǒ bāo qǐ lái
Wrap them up for me.
六姨太
liù yí tài
Madam Yanhong.
斯允
sī yǔn
Siyun.
Waitress,
服务员
fú wù yuán
bring me your most expensive necklace.
给我拿一条你们这儿最贵的项链
gěi wǒ ná yī tiáo nǐ men zhè ér zuì guì de xiàng liàn
这位是
zhè wèi shì
Who is this?
这是我嫂子
zhè shì wǒ sǎo zi
This is my sister-in-law.
Madam Yanhong.
六姨太
liù yí tài
服务员 再给我拿一条贵的
fú wù yuán zài gěi wǒ ná yī tiáo guì de
Bring me another expensive one.
来 斯允
lái sī yǔn
Here, Siyun.
This is for you.
这个送给你
zhè gè sòng gěi nǐ
The other one is for your sister-in-law.
另外一条给嫂子
lìng wài yī tiáo gěi sǎo zi
之前没少让你
zhī qián méi shǎo ràng nǐ
You've helped me a lot
with my baby's matters.
为我孩子的事情操心
wèi wǒ hái zi de shì qíng cāo xīn
谢谢六姨太
xiè xiè liù yí tài
Thank you, Madam Yanhong.
这礼我就不收了
zhè lǐ wǒ jiù bù shoū le
I can't accept this gift.
I provided medical treatment.
我给你看诊
wǒ gěi nǐ kàn zhěn
Mr. Zeng has already
paid the consultation fee.
曾老板是付过出诊费的
céng lǎo bǎn shì fù guò chū zhěn fèi de
那能一样吗
nà néng yí yàng ma
That's not the same.
Even though he's paid you,
老头子是老头子
lǎo tóu zi shì lǎo tóu zi
this is my gift.
我是我
wǒ shì wǒ
Please take it.
快收下吧
kuài shoū xià bɑ
It's not that expensive.
没有多少钱的
méi yǒu duō shǎo qián de
不收了
bù shoū le
I really can't.
I will keep
你这孩子啊
nǐ zhè hái zi a
我会放在心上的
wǒ huì fàng zài xīn shàng de
your baby in mind.
Alright, I won't force you then.
好吧 那我就不强人所难了
hǎo ba nà wǒ jiù bù qiǎng rén suǒ nán le
Once my baby's born,
等我的孩子出生了
děng wǒ de hái zi chū shēng le
I'll prepare a proper gift for you.
我给你备份大礼
wǒ gěi nǐ bèi fèn dà lǐ
You must accept it then.
到时候你可得收下
dào shí hòu nǐ kě de shoū xià
Siyun,
斯允哪
sī yǔn nǎ
let me tell you,
我跟你说
wǒ gēn nǐ shuō
我之前的那些小毛病
wǒ zhī qián de nà xiē xiǎo máo bìng
all those little ailments I had before,
they've vanished.
现在一下子全都没有了
xiàn zài yī xià zǐ quán dōu méi yǒu le
I guess that's what they call
"good news brings good health."
这就叫人逢喜事精神爽吧
zhè jiù jiào rén féng xǐ shì jīng shén shuǎng ba
Congratulations.
恭喜你
gōng xǐ nǐ
I know what you're thinking.
我知道你心里肯定是想
wǒ zhī dào nǐ xīn lǐ kěn dìng shì xiǎng
我是为了钱才跟老头子在一起的
wǒ shì wèi le qián cái gēn lǎo tóu zi zài yì qǐ de
That I only married the old man for money.
Or what else?
不然呢
bù rán ne
Of course I'm in it for the money.
我当然是为了钱呀
wǒ dāng rán shì wèi le qián ya
Isn't it good to be rich?
有钱不好吗
yǒu qián bù hǎo ma
有了钱
yǒu le qián
With money,
I can buy whatever I want.
我想买什么就买什么
wǒ xiǎng mǎi shén me jiù mǎi shén me
My child and I
我跟我的孩子呀
wǒ gēn wǒ de hái zi ya
都能过上好日子了
doū néng guò shàng hǎo rì zi le
can live a good life.
所以说
suǒ yǐ shuō
That's why
这女人哪
zhè nǚ rén nǎ
a woman
就得有点小心思
jiù de yǒu diǎn xiǎo xīn sī
has to be shrewd.
我没得选
wǒ méi de xuǎn
I didn't have a choice.
既然这样那我还是选钱吧
jì rán zhè yàng nà wǒ hái shì xuǎn qián ba
So if I had to choose—I'd choose money.
Siyun,
斯允
sī yǔn
do you think my baby
你说我这一胎
nǐ shuō wǒ zhè yī tāi
是男孩还是女孩啊
shì nán hái hái shì nǚ hái a
will be a boy or a girl?
这我可看不出来
zhè wǒ kě kàn bù chū lái
That I can't tell.
Can traditional medicine predict it?
那你说中医能不能看出来呀
nà nǐ shuō zhōng yī néng bù néng kàn chū lái ya
我不懂中医
wǒ bù dǒng zhōng yī
I don't know.
你说这万一是个女孩
nǐ shuō zhè wàn yī shì gè nǚ hái
What if it's a girl—
到我手里的钱不会大打折扣吧
dào wǒ shǒu lǐ de qián bú huì dà dǎ zhé kòu ba
does that mean less money for me?
Forget it. I won't think about it.
算了 不想了
suàn le bù xiǎng le
I'll just burn incense every day
回去我就烧香 天天烧
huí qù wǒ jiù shāo xiāng tiān tiān shāo
when I get back to pray for a boy.
一定能烧出来个男孩
yī dìng néng shāo chū lái gè nán hái
那没别的事我就先走了
nà méi bié de shì wǒ jiù xiān zoǔ le
Alright, I should go now.
Take good care of yourself, Madam Yanhong.
你得好好保重啊 六姨太
nǐ de hǎo hǎo bǎo zhòng a liù yí tài
Okay, I won't see you out.
行 那我就不送你们了
xíng nà wǒ jiù bù sòng nǐ men le
My belly is getting bigger.
我这肚子越来越大了
wǒ zhè dǔ zi yuè lái yuè dà le
I need to buy more new clothes.
我还得多买几身新衣服呢
wǒ hái de duō mǎi jǐ shēn xīn yī fú ne
Let's go, Sis.
走吧 嫂子
zoǔ ba sǎo zi
It was this necklace just now, right?
刚刚说的是这一条 是吧
gāng gāng shuō de shì zhè yī tiáo shì ba
Siyun,
斯允
sī yǔn
it's such a nice necklace.
刚才那么好的项链
gāng cái nà me hǎo de xiàng liàn
你为什么不收啊
nǐ wèi shén me bù shoū a
Why didn't you accept it?
Taking gifts from others is a burden.
收别人礼物很有压力的
shoū bié rén lǐ wù hěn yoǔ yā lì de
不轻松的
bù qīng sōng de
It doesn't feel easy.
Then here's an idea.
那这样
nà zhè yàng
Next time you
以后你再给那些
yǐ hòu nǐ zài gěi nèi xiē
达官贵人看诊的时候
dá guān guì rén kàn zhěn de shí hòu
treat those rich ladies,
take me with you.
你带上嫂子
nǐ dài shàng sǎo zi
You might feel awkward, but I don't.
你不好意思啊 我好意思
nǐ bù hǎo yì sī a wǒ hǎo yì sī
I'll accept them for you.
我来收
wǒ lái shoū
Dr. Lin! Dr. Lin!
林医生 林医生
lín yī shēng lín yī shēng
Come with me quickly!
你快跟我去看看
nǐ kuài gēn wǒ qù kàn kàn
六姨太出事了
liù yí tài chū shì le
Madam Yanhong's not good!
What happened?
出什么事了
chū shén me shì le
Madam Yanhong,
六姨太
liù yí tài
what's wrong?
你怎么了
nǐ zěn me le
My belly hurts.
我肚子疼
wǒ dǔ zi téng
I just bled.
我刚刚流血了
wǒ gāng gāng liú xiě le
Do you think I'll be alright?
你说我不会有事吧
nǐ shuō wǒ bú huì yǒu shì ba
阿福
ā fú
Fu,
call a car.
叫车
jiào chē
We're going to the hospital.
咱们去医院
zán men qù yī yuàn
Okay.
好
hǎo
Sis, I'll accompany
Madam Yanhong to the hospital.
嫂子 我陪六姨太去医院
sǎo zi wǒ péi liù yí tài qù yī yuàn
你赶紧打电话
nǐ gǎn jǐn dǎ diàn huà
You call the hospital
and tell them to prepare for surgery.
通知医院准备手术
tōng zhī yī yuàn zhǔn bèi shǒu shù
Also,
还有
hái yǒu
notify Cheng Ao to come to the hospital.
通知程敖来医院
tōng zhī chéng áo lái yī yuàn
Alright.
好
hǎo
Relax.
放松 放松
fàng sōng fàng sōng
Give the patient a blood transfusion.
给患者输血
gěi huàn zhě shū xuè
Call the anesthetist.
叫麻醉师过来
jiào má zuì shī guò lái
Get ready for surgery.
准备手术
zhǔn bèi shǒu shù
Am I going to die?
我不会死吧
wǒ bù huì sǐ ba
No.
不会
bú huì
你别紧张
nǐ bié jǐn zhāng
Don't be nervous.
Take deep breaths.
深呼吸
shēn hū xī
我让他们给你输血
wǒ ràng tā men gěi nǐ shū xuè
We'll give you blood.
一会儿打完麻药就不疼了
yī huì er dǎ wán má yào jiù bù téng le
Once the anesthetic's in, it won't hurt.
Director,
院长
yuàn cháng
maybe you should step out.
要不您还是出去一趟吧
yào bù nín hái shì chū qù yī tàng ba
People outside
are insisting on seeing you.
外面的人非得嚷着让你出去
wài miàn de rén fēi děi rǎng zhe ràng nǐ chū qù
I'll step out for a moment.
我出去一下
wǒ chū qù yī xià
I'll be right back
to perform your surgery.
马上回来给你做手术
mǎ shàng huí lái gěi nǐ zuò shǒu shù
Dr. Lin.
林大夫
lín dài fū
斯允
sī yǔn
Siyun,
what's going on?
什么情况
shén me qíng kuàng
When I was at the department store today,
白天我在百货公司的时候
bái tiān wǒ zài bǎi huò gōng sī de shí hòu
I ran into Madam Yanhong.
遇到六姨太
yù dào liù yí tài
六姨太突然感觉身体不舒服
liù yí tài tū rán gǎn jué shēn tǐ bù shū fu
She suddenly felt unwell.
After examination, we found out
检查后才发现
jiǎn chá hoù cái fā xiàn
她有流产的征兆
tā yoǔ liú chǎn de zhēng zhào
she's showing signs of miscarriage.
But...
可
kě
早上出门的时候还好好的呢
zǎo shàng chū mén de shí hòu hái hǎo hǎo de ne
she was fine
when she left home this morning.
How could this happen?
怎么会出现这样的情况呢
zěn me huì chū xiàn zhè yàng de qíng kuàng ne
She's still hemorrhaging.
她还在大出血
tā hái zài dà chū xuè
The situation is critical.
情况很危险
qíng kuàng hěn wēi xiǎn
What about the baby?
那孩子呢
nà hái zi ne
问你话呢
wèn nǐ huà ne
Answer him!
I'm sorry, Dr. Lin.
对不起啊 林大夫
duì bù qǐ a lín dài fū
您说
nín shuō
Please go ahead.
We can only save
小孩和大人
xiǎo hái hé dà rén
可能只能保一个
kě néng zhǐ néng bǎo yí gè
either the baby or the mother.
Yanhong.
燕红
yàn hóng
Save the mother.
保大人
bǎo dà rén
Wait.
等一下
děng yī xià
林大夫
lín dài fū
Dr. Lin,
save the baby instead.
还是保孩子
hái shì bǎo hái zi
这点小意思
zhè diǎn xiǎo yì sī
Here's a small gift.
您费心了
nín fèi xīn le
Thank you for your help.
Director, her blood pressure is dropping.
院长 孕妇血压在降低
yuàn cháng yùn fù xuè yā zài jiàng dī
Almost unmeasurable.
快要测不到了
kuài yào cè bù dào le
If we force delivery,
强行生产的话
qiáng xíng shēng chǎn de huà
we might not be able to save the mother.
可能孕妇就保不住了
kě néng yùn fù jiù bǎo bú zhù le
[Emergency Room]
Is it a boy or girl?
男孩女孩
nán hái nǚ hái
Madam Yanhong's condition
六姨太的情况
liù yí tài de qíng kuàng
已经好转
yǐ jīng hǎo zhuǎn
has stabilized.
What about the baby?
孩子呢
hái zi ne
孩子
hái zi
The baby...
没有保住
méi yǒu bǎo zhù
didn't make it.
我刚才是怎么交代的
wǒ gāng cái shì zěn me jiāo dài de
What did I just tell you?
I am a doctor.
我是医生
wǒ shì yī shēng
我只有唯一的选择
wǒ zhǐ yǒu wéi yī de xuǎn zé
I had no choice.
Didn't you say there was a choice?
你不是说有选择吗
nǐ bú shì shuō yǒu xuǎn zé ma
爹
diē
Father.
你让开
nǐ ràng kāi
Get out of the way!
这事有问题
zhè shì yoǔ wèn tí
Something's wrong here.
We need to investigate first.
先查清楚
xiān chá qīng chǔ
Move!
你让开
nǐ ràng kāi
Take him away!
把他给我拉下去
bǎ tā gěi wǒ lā xià qù
你给我滚
nǐ gěi wǒ gǔn
Get out of here!
爹
diē
Father!
Father, I beg you.
爹 我求求你
diē wǒ qiú qiú nǐ
Father, don't shoot.
爹 你不能开枪
diē nǐ bù néng kāi qiāng
Father!
爹 爹
diē diē
Father, you can't shoot!
爹 你不能开枪 爹
diē nǐ bù néng kāi qiāng diē
Father!
爹
diē
Father, you can't kill her!
爹 你不能杀她 爹
diē nǐ bù néng shā tā diē
Father!
爹
diē
Father!
爹
diē
Father!
爹
diē
Father!
爹
diē
Father!
爹 爹
diē diē
Father!
爹
diē
爹
diē
Father!
Cheng Ao,
程敖
chéng áo
from today on,
从今天开始
cóng jīn tiān kāi shǐ
your 20-year relationship
with our Zeng family
你和我们曾家二十年的情分
nǐ hé wǒ men céng jiā èr shí nián de qíng fèn
就此了断
jiù cǐ liǎo duàn
is over.
Are you okay?
没事吧
méi shì ba
I'm fine.
我没事
wǒ méi shì
Yanhong will recover, right?
小燕红能恢复的吧
xiǎo yàn hóng néng huī fù de ba
She's not even 20 yet.
她还不到二十岁
tā hái bú dào èr shí suì
身体应该恢复得很快
shēn tǐ yīng gāi huī fù de hěn kuài
Her body should recover quickly.
She can have children again.
还能再要孩子
hái néng zài yào hái zi
那就好
nà jiù hǎo
That's good.
对不起
duì bù qǐ
I'm sorry.
What are you sorry for?
你对不起什么
nǐ duì bù qǐ shén me
你又没做错
nǐ yoù méi zuò cuò
You didn't do anything wrong.
换作是我
huàn zuò shì wǒ
If it were me,
我也会那么选
wǒ yě huì nà me xuǎn
I would've chosen the same.
我只是觉得莫名其妙的
wǒ zhǐ shì jué de mò míng qí miào de
I just find it all
so sudden and bewildering.
Dalun suddenly
大伦莫名其妙
dà lún mò míng qí miào
started working with the Japanese.
就跟日本人合作了
jiù gēn rì běn rén hé zuò le
我爹
wǒ diē
My father
suddenly cut ties with me.
莫名其妙就和我决裂了
mò míng qí miào jiù hé wǒ jué liè le
I used to think
我以前觉得自己
wǒ yǐ qián jué de zì jǐ
I could handle many things,
能处理很多事情
néng chǔ lǐ hěn duō shì qíng
face all kinds of situations.
能面对各种状况
néng miàn duì gè zhǒng zhuàng kuàng
♪ The stars shimmer in the sky ♪
但现在我不知道
dàn xiàn zài wǒ bù zhī dào
But now I don't know.
♪ Like hearts flickering
between light and dark ♪
♪ Their gentle light brightens the world ♪
I don't know...
我不知
wǒ bù zhī
I just don't know what to do.
我不知道我该怎么做
wǒ bù zhī dào wǒ gāi zěn me zuò
♪ Waiting for dawn to come again ♪
♪ You and I, caught in troubled times ♪
♪ Tangled in this world ♪
我刚回国的时候
wǒ gāng huí guó de shí hòu
When I first returned to China,
♪ If destiny's chains can't be broken ♪
我爹刚去世
wǒ diē gāng qù shì
my dad had just passed.
♪ Then I'll spend my life with you ♪
我也相信过错的人
wǒ yě xiāng xìn guò cuò de rén
I've also trusted the wrong people
and been deceived.
被人欺骗
bèi rén qī piàn
我想开医院的时候
wǒ xiǎng kāi yī yuàn de shí hòu
When I wanted to open a hospital,
♪ What we've loved, what we've said ♪
I faced many obstacles too.
也遇到了很多阻挠
yě yù dào le hěn duō zǔ náo
♪ Won't be swept away by wind or rain ♪
I've been weak,
我也会脆弱
wǒ yě huì cuì ruò
也会难过
yě huì nán guò
I've been upset—
♪ What we've suffered, what we've missed ♪
但不也一步步走过来了吗
dàn bù yě yī bù bù zǒu guò lái le ma
but I still made it through step by step.
♪ Shapes the loneliness of our parting ♪
Besides,
况且
kuàng qiě
back then,
你那个时候
nǐ nà gè shí hòu
you were always there supporting me.
一直都很支持我
yī zhí doū hěn zhī chí wǒ
♪ What we've loved, what we've said ♪
Now I'm here.
现在我在你身边
xiàn zài wǒ zài nǐ shēn biān
♪ The bonds of this life that never fade ♪
I'll always be with you
我会一直陪着你
wǒ huì yī zhí péi zhe nǐ
♪ I'll treasure what you gave me ♪
and support you.
支持你
zhī chí nǐ
Don't worry.
放心
fàng xīn
♪ That brightness in the darkness ♪
会好起来的
huì hǎo qǐ lai de
Things will get better.
♪ I'll treasure what you gave me ♪
♪ That brightness in the darkness ♪
妹妹
mèi mei
Siyun,
when are you free
这几天
zhè jǐ tiān
these next few days?
哪天有时间啊
nǎ tiān yoǔ shí jiān a
哪天有时间啊
nǎ tiān yoǔ shí jiān a
When are you free?
What's up?
干吗
gàn má
请你吃饭呀
qǐng nǐ chī fàn ya
I want to treat you to dinner.
我请客 你做局
wǒ qǐng kè nǐ zuò jú
My treat—you set it up.
I'm busy.
没空
méi kòng
知道谁找我了吗
zhī dào shuí zhǎo wǒ le ma
Do you know who contacted me?
曾大伦
céng dà lún
Zeng Dalun.
他现在混得可好了
tā xiàn zài hùn de kě hǎo le
He's doing really well now.
And what's that
他混得好
tā hùn de hǎo
got to do with me?
和我有什么关系
hé wǒ yoǔ shén me guān xì
You're close with Cheng Ao,
and he's close with Dalun.
你跟程敖好 程敖跟他好啊
nǐ gēn chéng áo hǎo chéng áo gēn tā hǎo a
你帮着我啊
nǐ bāng zhe wǒ a
Help me set up
a dinner with him.
约他一起吃吃饭
yuē tā yì qǐ chī chī fàn
If I could work with him,
我要是跟着他一起工作
wǒ yào shì gēn zhe tā yì qǐ gōng zuò
你说咱家不就又好起来了吗
nǐ shuō zá jiā bù jiù yoù hǎo qǐ lai le ma
wouldn't our family be better off again?
You know,
知道吗
zhī dào ma
Zeng Dalun is quite influential now.
曾大伦现在可不简单
céng dà lún xiàn zài kě bù jiǎn dān
He's very close with the Japanese.
他跟日本人现在走得很近
tā gēn rì běn rén xiàn zài zoǔ de hěn jìn
With the current situation
你说现在这时局
nǐ shuō xiàn zài zhè shí jú
多紧张啊
duō jǐn zhāng a
being so tense,
if I could connect
with the Japanese through Zeng Dalun,
我要是能通过曾大伦攀上日本人
wǒ yào shì néng tōng guò céng dà lún pān shàng rì běn rén
wouldn't that be
double insurance for our family?
你说对咱家来说是不是双保险啊
nǐ shuō duì zá jiā lái shuō shì bú shì shuāng bǎo xiǎn a
我可比谁都知道
wǒ kě bǐ shuí doū zhī dào
I understand better than anyone
what it means
to adapt to changing circumstances.
什么叫作审时度势啊
shén me jiào zuò shěn shí duó shì a
Please leave immediately.
请你马上出去
qǐng nǐ mǎ shàng chū qù
If you don't leave now,
I'll call the police.
你再不走我就报警
nǐ zài bù zǒu wǒ jiù bào jǐng
You know me well enough.
你是了解我的
nǐ shì liǎo jiě wǒ de
大伦啊
dà lún a
Dalun,
追查共党物资这个事
zhuī zhā gòng dǎng wù zī zhè gè shì
the investigation into Communist supplies
现在已经到了收尾阶段
xiàn zài yǐ jīng dào le shōu wěi jiē duàn
is now in its final stage.
全上海大部分的码头都排查过了
quán shàng hǎi dà bù fèn de mǎ tóu doū pái chá guò le
Most of Shanghai's docks
have been checked.
现在我想查查你们家码头
xiàn zài wǒ xiǎng zhā zhā nǐ men jiā mǎ tóu
Now I want to inspect your family's dock.
我们家码头
wǒ men jiā mǎ tóu
Our dock?
No way.
不可能
bù kě néng
我爸不亲共
wǒ bà bù qīn gòng
My father isn't pro-Communist.
He only hates the Japanese.
他只痛恨日本人
tā zhǐ tòng hèn rì běn rén
Dalun,
大伦
dà lún
你贩卖烟土这件事
nǐ fàn mài yān tǔ zhè jiàn shì
your opium trafficking
已经捅到上级了
yǐ jīng tǒng dào shàng jí le
has been reported to the higher-ups.
Cooperating with Shen Yiqun this time
这次让你配合沈奕群办事
zhè cì ràng nǐ pèi hé shěn yì qún bàn shì
is your chance to make amends.
就是给你个将功补过的机会
jiù shì gěi nǐ gè jiāng gōng bǔ guò de jī huì
配合
pèi hé
Cooperate?
Why should I cooperate with Shen Yiqun?
我凭什么配合沈奕群办事
wǒ píng shén me pèi hé shěn yì qún bàn shì
他算个什么
tā suàn gè shén me
Who does he think he is?
我这段时间
wǒ zhè duàn shí jiān
I've done
替复兴社办的事
tì fù xīng shè bàn de shì
more work for the Revival Society
than he has lately.
比他多吧
bǐ tā duō ba
Dalun,
大伦
dà lún
年轻人有激情是好的
nián qīng rén yoǔ jī qíng shì hǎo de
it's good for young people
to have passion.
But politics isn't just about fighting.
但是搞政治不光是打打杀杀
dàn shì gǎo zhèng zhì bù guāng shì dǎ dǎ shā shā
What matters most is brains.
最重要的还是脑子
zuì zhòng yào de hái shì nǎo zi
明白了
míng bái le
I understand.
So according to you,
照您这么说
zhào nín zhè mǒ shuō
the deputy director position
is basically Shen Yiqun's?
这副局长的位置就是沈奕群的了
zhè fù jú zhǎng de wèi zhì jiù shì shěn yì qún de le
Not necessarily.
这个说不准
zhè gè shuō bù zhǔn
你也有机会
nǐ yě yoǔ jī huì
You might still have a shot.
What's crucial now is whether we can seize
现在最关键的是能不能缴获
xiàn zài zuì guān jiàn de shì néng bù néng jiǎo huò
that shipment of medicine
the Communists are moving out of Shanghai.
共党要运出上海的这批药品
gòng dǎng yào yùn chū shàng hǎi de zhè pī yào pǐn
If you can track down this shipment,
如果你能查到这批货
rú guǒ nǐ néng chá dào zhè pī huò
the deputy director position
这副局长的位置
zhè fù jú zhǎng de wèi zhì
should be yours.
应该就是你的
yīng gāi jiù shì nǐ de
你先委屈一下
nǐ xiān wěi qū yī xià
Just bear with it for now.
让你配合沈奕群办事
ràng nǐ pèi hé shěn yì qún bàn shì
Having you work with Shen Yiqun
也是上级的意思
yě shì shàng jí de yì sī
is also what our superiors want.
Thank you for your guidance, Director.
感谢主任教诲
gǎn xiè zhǔ rèn jiào huì
这就对了
zhè jiù duì le
That's more like it.
记得
jì de
Remember this,
the grievance
委屈一时
wěi qū yī shí
is just a temporary thing.
不是委屈一世
bú shì wěi qū yī shì
我很看好你
wǒ hěn kàn hǎo nǐ
I have high hopes for you.
Do your best.
好好干
hǎo hǎo gàn
I'll get to it.
我这就去
wǒ zhè jiù qù
Go on then.
去吧
qù ba
Cut back on smoking.
少抽点烟
shǎo choū diǎn yān
谢谢主任
xiè xiè zhǔ rèn
Thank you, Director.
阿金
ā jīn
Jin,
set up a meeting with Mr. Sada for me.
帮我约一下佐田先生
bāng wǒ yuē yī xià zuǒ tián xiān shēng
Tell him
就说
jiù shuō
我请他有急事
wǒ qǐng tā yoǔ jí shì
I need to see him urgently.
看来刘主任的话是信不了啊
kàn lái liú zhǔ rèn de huà shì xìn bù liǎo a
Seems Director Liu's words
can't be trusted.
从来没信过
cóng lái méi xìn guò
I've never trusted him anyway.
So, what's your plan?
那你想怎么办
nà nǐ xiǎng zěn me bàn
这条烟拿去抽吧
zhè tiáo yān ná qù choū ba
Take this carton of cigarettes.
Thank you, Young Master.
谢谢少爷
xiè xiè shào yé
佐田先生
zuǒ tián xiān shēng
Mr. Sada,
we've worked together for a long time—
我们来往这么长时间
wǒ men lái wǎng zhè me zhǎng shí jiān
从东北到上海
cóng dōng běi dào shàng hǎi
from the Northeast to Shanghai.
在生意上我们一直都合作愉快
zài shēng yì shàng wǒ men yī zhí doū hé zuò yú kuài
Our business dealings
have always gone smoothly.
没错
méi cuò
That's true.
Let's drink to our friendship.
为我们的友谊干一杯
wèi wǒ men de yǒu yì gàn yī bēi
I have an idea
我最近有一个办法
wǒ zuì jìn yoǔ yí gè bàn fǎ
that not only keeps our business going,
不仅能继续我们生意上的往来
bù jǐn néng jì xù wǒ men shēng yì shàng de wǎng lái
还能加深我与大日本帝国的合作
hái néng jiā shēn wǒ yǔ dà rì běn dì guó de hé zuò
but also strengthens
my cooperation with the Empire of Japan.
Mr. Zeng,
曾先生
céng xiān shēng
we've been friends for years.
你我都是老朋友了
nǐ wǒ doū shì lǎo péng you le
加深合作我当然是非常欢迎
jiā shēn hé zuò wǒ dāng rán shì fēi cháng huān yíng
Of course I'd welcome deeper cooperation.
只是不知曾先生
zhǐ shì bù zhī céng xiān shēng
But may I ask,
提及的这个合作方式
tí jí de zhè gè hé zuò fāng shì
how exactly do you plan
具体怎么来实现
jù tǐ zěn me lái shí xiàn
to achieve this?
Shen Yiqun and I
我和沈奕群
wǒ hé shěn yì qún
are competing for
the deputy director position.
正在竞争副局长一职
zhèng zài jìng zhēng fù jú zhǎng yī zhí
沈奕群这个人你是知道的
shěn yì qún zhè gè rén nǐ shì zhī dào de
You know what kind
of person Shen Yiqun is.
He has always been anti-Japanese.
他向来反日
tā xiàng lái fǎn rì
If he becomes the deputy director,
要是他当上副局长
yào shì tā dāng shàng fù jú zhǎng
it would certainly
那对您来说
nà duì nín lái shuō
肯定是百害而无一利
kěn dìng shì bǎi hài ér wú yī lì
be all harm and no good for you.
But if it's me,
但换作是我
dàn huàn zuò shì wǒ
the Kuomintang's door
国民党的门
guó mín dǎng de mén
would be your back door.
就是您佐田君的后门
jiù shì nín zuǒ tián jūn de hòu mén
Whatever intelligence you need,
您想要什么情报对我来说
nín xiǎng yào shén me qíng bào duì wǒ lái shuō
I can easily provide.
那还不是信手拈来
nà hái bú shì xìn shǒu niān lái
曾先生有心了
céng xiān shēng yǒu xīn le
That's thoughtful of you, Mr. Zeng.
Since you've spoken so frankly,
既然话说到这儿
jì rán huà shuō dào zhè ér
we will definitely help you win
我们必定助曾先生选上
wǒ men bì dìng zhù céng xiān shēng xuǎn shàng
这一职位
zhè yī zhí wèi
this position.
I will do my utmost.
我一定全力以赴
wǒ yí dìng quán lì yǐ fù
顾先生
gù xiān shēng
Mr. Gu,
找我
zhǎo wǒ
you wanted to see me?
和我对接的交通员被捕了
hé wǒ duì jiē de jiāo tōng yuán bèi bǔ le
The contact I usually work with
has been arrested.
The situation is extremely urgent.
情况非常紧急
qíng kuàng fēi cháng jǐn jí
Both the medicine and myself
need to be transferred.
我和药品都要转移
wǒ hé yào pǐn doū yào zhuǎn yí
我来安排
wǒ lái ān pái
I'll make arrangements.
小心点
xiǎo xīn diǎn
Be careful.
这么晚
zhè me wǎn
It's so late.
I just finished a meeting.
我刚开完会
wǒ gāng kāi wán huì
The meeting was about
会议内容是
huì yì nèi róng shì
全城布控 剿灭共党
quán chéng bù kòng jiǎo miè gòng dǎng
deploying forces throughout the city
to eliminate the Communists.
Our principle is
to capture them alive if possible,
我们的原则是尽量抓活的
wǒ men de yuán zé shì jǐn liàng zhuā huó de
但稍有抵抗 立即打死
dàn shāo yoǔ dǐ kàng lì jí dǎ sǐ
but shoot to kill
at the slightest resistance.
Why are you telling me this?
跟我说这些干吗
gēn wǒ shuō zhèi xiē gàn má
这个人你很熟悉吧
zhè gè rén nǐ hěn shú xī ba
You know this person well, don't you?
他在我们的围剿名单之中
tā zài wǒ men de wéi jiǎo míng dān zhī zhōng
He's on our elimination list.
他一旦被抓
tā yī dàn bèi zhuā
Once he's captured...
我们那套严刑拷打的流程
wǒ men nà tào yán xíng kǎo dǎ de liú chéng
I don't know if you're familiar
with our torture procedures,
我不知道你了不了解
wǒ bù zhī dào nǐ liǎo bù liǎo jiě
但没有人扛得住
dàn méi yǒu rén káng de zhù
but no one can withstand them.
Within 3 days, he will definitely reveal
不出三天 他一定会供出
bù chū sān tiān tā yí dìng huì gōng chū
所有跟他有关系的人
suǒ yǒu gēn tā yoǔ guān xì de rén
everyone connected to him.
Aren't you afraid saying this
跟我说这些
gēn wǒ shuō zhèi xiē
will get you in trouble?
不怕影响你啊
bù pà yǐng xiǎng nǐ a
I have no choice.
我没得选择
wǒ méi de xuǎn zé
Here are two steamer tickets.
这是两张船票
zhè shì liǎng zhāng chuán piào
Take Siyun and leave Shanghai.
带着斯允离开上海
dài zhe sī yǔn lí kāi shàng hǎi
去重庆
qù chóng qìng
Go to Chongqing.
I'll think about it.
我考虑考虑
wǒ kǎo lǜ kǎo lǜ
Cheng Ao,
程敖
chéng áo
just think it through.
你能考虑就好
nǐ néng kǎo lǜ jiù hǎo
Make your decision quickly.
赶紧考虑清楚
gǎn jǐn kǎo lǜ qīng chǔ
I'm leaving.
走了
zoǔ le
Why such a hurry?
这么着急
zhè me zháo jí
喝一杯
hē yī bēi
Stay for a drink.
等忙完这阵子
děng máng wán zhè zhèn zi
Another time—
找个机会再喝
zhǎo gè jī huì zài hē
once things settle down.
[Law Firm File]
Why did you suddenly ask me to meet here?
你怎么突然约我到这儿啊
nǐ zěn me tū rán yuē wǒ dào zhè ér a
我平常工作的时候
wǒ píng cháng gōng zuò de shí hòu
When I'm working,
太假了
tài jiǎ le
it's all so fake.
After so many years in politics,
在政界摸爬滚打了这么多年
zài zhèng jiè mō pá gǔn dǎ le zhè me duō nián
meeting different people every day,
每天见到不一样的人
měi tiān jiàn dào bù yī yàng de rén
saying different things to everyone,
说着不一样的话
shuō zhe bù yī yàng de huà
sometimes I don't even know
有的时候我都不知道
yǒu de shí hòu wǒ doū bù zhī dào
自己做得是对是错
zì jǐ zuò de shì duì shì cuò
if what I'm doing is right or wrong.
实在是太累了
shí zài shì tài lèi le
It's just so exhausting.
This place is nice.
这地挺好
zhè de tǐng hǎo
It helps me relax.
让我很放松
ràng wǒ hěn fàng sōng
Have you ever thought
你有没有想过
nǐ yoǔ méi yǒu xiǎng guò
是自己的欲望太大
shì zì jǐ de yù wàng tài dà
it's your own ambition
that's turned you into this?
把自己变成这样了呢
bǎ zì jǐ biàn chéng zhè yàng le ne
My ambition is big, yes.
我的欲望是挺大
wǒ de yù wàng shì tǐng dà
But who doesn't have ambition?
可谁的欲望又不大呢
kě shuí de yù wàng yoù bù dà ne
I've tried to control it—
我尝试过去控制它
wǒ cháng shì guò qù kòng zhì tā
but I can't.
可我做不到啊
kě wǒ zuò bù dào a
这是给你的
zhè shì gěi nǐ de
This is for you.
A gift.
送你的礼物
sòng nǐ de lǐ wù
我在重庆给你和程敖买了套房子
wǒ zài chóng qìng gěi nǐ hé chéng áo mǎi le tào fáng zi
I bought a house in Chongqing
for you and Cheng Ao.
I've seen the house. It's really nice.
这房子我看了 特别好
zhè fáng zi wǒ kàn le tè bié hǎo
You love dogs, right?
你不是喜欢养狗吗
nǐ bú shì xǐ huān yǎng goǔ ma
The yard is perfect for that.
这院子就非常合适
zhè yuàn zi jiù fēi cháng hé shì
我可不是给你压力啊
wǒ kě bú shì gěi nǐ yā lì a
And don't feel pressured.
房契上写的是你们两个人的名字
fáng qì shàng xiě de shì nǐ men liǎng gè rén de míng zì
Both your names are on the deed.
You know what I mean.
我是什么意思吧
wǒ shì shén me yì sī ba
我是想说你们可以先
wǒ shì xiǎng shuō nǐ men kě yǐ xiān
I'm suggesting that you could
暂时地离开上海
zàn shí de lí kāi shàng hǎi
leave Shanghai for a while.
It's so dangerous now,
bullets flying every day.
现在每天枪林弹雨的多危险
xiàn zài měi tiān qiāng lín dàn yǔ de duō wēi xiǎn
万一哪天一颗子弹
wàn yī nǎ tiān yī kē zǐ dàn
What if one day a bullet, bang!
I'm not saying it would hit you.
咱不崩你啊
zán bù bēng nǐ a
崩程敖脑袋上
bēng chéng áo nǎo dài shàng
But what if it hits Cheng Ao's head?
多不好 我得多难过啊
duō bù hǎo wǒ de duō nàn guò a
That would be terrible. I'd be devastated.
崩谁脑袋都不行
bēng shuí nǎo dài doū bù xíng
No one is get shot.
真好
zhēn hǎo
That's good.
What's good?
什么真好
shén me zhēn hǎo
You're so good to Cheng Ao.
对程敖真好
duì chéng áo zhēn hǎo
收下吧
shoū xià bɑ
Take it.
这房子我不能要
zhè fáng zi wǒ bù néng yào
I can't accept this house.
Why not?
为什么不能要
wèi shén me bù néng yào
为什么能要啊
wèi shén me néng yào a
Why should I?
Does Cheng Ao know about this?
程敖他知道吗
chéng áo tā zhī dào ma
我刚才去找他了
wǒ gāng cái qù zhǎo tā le
I just went to see him.
I told him about it.
我跟他说了
wǒ gēn tā shuō le
He knows.
他知道
tā zhī dào
好好好 不逗你了
hǎo hǎo hǎo bù dòu nǐ le
Alright, I'm not teasing you anymore.
这房子不是我给你们俩买的
zhè fáng zi bú shì wǒ gěi nǐ men liǎ mǎi de
I didn't buy this house for you two.
I just helped you pick it.
是我替你们俩看的
shì wǒ tì nǐ men liǎ kàn de
I paid on your behalf.
我代你们俩付的钱
wǒ dài nǐ men liǎ fù de qián
Just now in Cheng Ao's office,
刚才在程敖办公室
gāng cái zài chéng áo bàn gōng shì
他已经把钱都给我了
tā yǐ jīng bǎ qián doū gěi wǒ le
he already paid me back.
And honestly, it's pretty expensive.
你别说啊 这房子还真挺贵的
nǐ bié shuō a zhè fáng zi hái zhēn tǐng guì de
我都不一定能买得起
wǒ doū bù yī dìng néng mǎi de qǐ
I might not even afford it myself.
程敖对你啊
chéng áo duì nǐ a
Cheng Ao treats you
really well.
好
hǎo
Now you can accept it, right?
现在能收了吧
xiàn zài néng shoū le ba
我还专门配了把锁
wǒ hái zhuān mén pèi le bǎ suǒ
I've had a lock specially made.
这是那开锁的钥匙
zhè shì nà kāi suǒ de yào shi
Here's the key.
When things settle down someday,
等哪天天下太平了
děng nǎ tiān tiān xià tài píng le
I'll come visit you in Chongqing.
我去重庆找你们
wǒ qù chóng qìng zhǎo nǐ men
咱可说好了啊
zán kě shuō hǎo le a
But promise me—
save me a room.
给我留间房
gěi wǒ liú jiān fáng
Don't turn me away when I come.
到时候不能不让我住啊
dào shí hòu bù néng bù ràng wǒ zhù a
Alright, you go home first.
行 那你先回家吧
xíng nà nǐ xiān huí jiā ba
I'll stay here a bit longer.
我再坐一会儿
wǒ zài zuò yī huì er
等等
děng děng
Wait.
要幸福啊
yào xìng fú a
Be happy!
Shen Yiqun!
沈奕群
shěn yì qún
Who should not be hurt?
不要伤害谁
bú yào shāng hài shuí
程敖
chéng áo
Cheng Ao.
Young Master,
少爷
shào yé
we didn't find Cheng Ao's medicine.
没找着程敖的药品
méi zhǎo zháo chéng áo de yào pǐn
That's impossible.
不可能啊
bù kě néng a
搜
soū
Search!
Yes, sir!
是
shì
Dad.
爹
diē
Zhi,
阿脂
ā zhī
where did you
这张地契
zhè zhāng dì qì
get this deed from?
你从哪儿弄来的
nǐ cóng nǎ ér nòng lái de
I'll count to three.
我就数三个数
wǒ jiù shù sān gè shù
One—
一
yī
Two—
二
èr
我说
wǒ shuō
I'll tell you.
阿脂都说了
ā zhī doū shuō le
Zhi has confessed that
Zeng Dalun gave her money
曾大伦给了她一笔钱
céng dà lún gěi le tā yī bǐ qián
and a property deed
还给了她一张房契
huán gěi le tā yī zhāng fáng qì
让她把堕胎药
ràng tā bǎ duò tāi yào
to put abortion medicine
混在六姨太的鸡汤里
hùn zài liù yí tài de jī tāng lǐ
into Madam Yanhong's chicken soup.
I see.
知道了
zhī dào le
You may go now.
下去吧
xià qù ba
Dr. Lin,
林大夫
lín dài fū
please have a seat.
请坐吧
qǐng zuò ba
The other day,
那天
nà tiān
you were frightened.
让你受到惊吓了
ràng nǐ shòu dào jīng xià le
实在是对不起啊
shí zài shì duì bù qǐ a
I'm truly sorry about that.
Lately, I've been thinking about
我最近啊 经常想着
wǒ zuì jìn a jīng cháng xiǎng zhe
程敖
chéng áo
Cheng Ao
和大伦小时候的事
hé dà lún xiǎo shí hòu de shì
and Dalun when they were children.
Those two boys
这俩小哥俩
zhè liǎ xiǎo gē liǎ
always loved running around
in the courtyard
从小就喜欢在院子里啊
cóng xiǎo jiù xǐ huān zài yuàn zi lǐ a
跑上跑下的
pǎo shàng pǎo xià de
back and forth,
never sitting still.
没有消停的时候
méi yǒu xiāo tíng de shí hòu
A child’s nature shows the adult to come.
三岁看大 七岁看老
sān suì kàn dà qī suì kàn lǎo
这大伦哪
zhè dà lún nǎ
Dalun has
从小就淘气
cóng xiǎo jiù táo qì
been mischievous since childhood.
敖儿呢
áo r ne
As for Ao,
he has always been very steady.
一直都特别稳重
yī zhí doū tè bié wěn zhòng
Dr. Lin,
林大夫
lín dài fū
能原谅我吗
néng yuán liàng wǒ ma
can you forgive me?
这是伯父的一点心意
zhè shì bó fù de yì diǎn xīn yì
Here's a small gift from me.
Please don't refuse it.
不要嫌弃啊
bú yào xián qì a
Take it.
拿着吧
ná zhe ba
It's from Father.
爹给的
diē gěi de
爹
diē
Dad,
I did it,
这事是我做的
zhè shì shì wǒ zuò de
but it was to protect you.
我那是为了保护你啊
wǒ nà shi wèi le bǎo hù nǐ a
Dad,
爹
diē
have you seen Cheng Ao?
您见程敖了吗
nín jiàn chéng áo le ma
Do you want him dead too?
你也想杀死程敖吗
nǐ yě xiǎng shā sǐ chéng áo ma
爹
diē
Dad,
how could I?
我哪儿会啊
wǒ nǎ ér huì a
您跟程敖是我最亲的人
nín gēn chéng áo shì wǒ zuì qīn de rén
You and Cheng Ao
are the closest people to me.
Ao has a shipment of goods.
我敖哥那儿有批货
wǒ áo gē nà ér yoǔ pī huò
您把那批货交给我
nín bǎ nà pī huò jiāo gěi wǒ
If you give me that shipment,
I will get promoted.
您儿子就升官了
nín ér zi jiù shēng guān le
By then, what's mine
到时候我的
dào shí hòu wǒ de
will be yours and Cheng Ao's too.
就是您跟程敖的
jiù shì nín gēn chéng áo de
Go!
上
shàng
I'll say this one last time.
我再最后跟你说一次
wǒ zài zuì hòu gēn nǐ shuō yī cì
No dealings with the Japanese.
不许和日本人来往
bù xǔ hé rì běn rén lái wǎng
The medicines and equipment
are all packed.
药物和器械都装好了
yào wù hé qì xiè doū zhuāng hǎo le
Ready to depart anytime.
随时可以出发
suí shí kě yǐ chū fā
Mr. Cheng,
程先生
chéng xiān shēng
I hope one day
希望有一天
xī wàng yǒu yī tiān
you will join us.
你能加入我们
nǐ néng jiā rù wǒ men
Those with determination
有志者
yǒu zhì zhě
will eventually find their path
终会找到方向
zhōng huì zhǎo dào fāng xiàng
走向正确的目标
zǒu xiàng zhèng què de mù biāo
toward the right goal.
Take care once you leave Shanghai.
出了上海多保重
chū le shàng hǎi duō bǎo zhòng
Mr. Cheng,
程兄弟
chéng xiōng dì
farewell.
就此别过
jiù cǐ bié guò
程敖
chéng áo
Cheng Ao,
if there were more people like Mr. Gu,
顾先生这样的人多一些
gù xiān shēng zhè yàng de rén duō yī xiē
our country would have hope, wouldn't it?
我们的国家就会有希望吧
wǒ men de guó jiā jiù huì yǒu xī wàng ba
I believe so.
我想是的
wǒ xiǎng shì de
We must strive to be like him.
我们要成为像他那样的人
wǒ men yào chéng wéi xiàng tā nà yàng de rén
On August 13th, 1937,
the Battle of Shanghai broke out.
Sinan Maternity Hospital
has been used during the war,
receiving injured soldiers and refugees.
[Our Forces Strike Back,
Enemy Suffers Heavy Losses'
[Shanghai Suburbs, August 1937]
To protect our homeland,
为了守护我们的国家
wèi le shǒu hù wǒ men de guó jiā
为了保护我们的亲人
wèi le bǎo hù wǒ men de qīn rén
to protect our families—
today
今天
jīn tiān
we march to the front.
我们就要开赴战场
wǒ men jiù yào kāi fù zhàn chǎng
可能今天我们上了战场
kě néng jīn tiān wǒ men shàng le zhàn chǎng
Maybe today we fight,
明天就回不来了
míng tiān jiù huí bù lái le
and tomorrow we never come back!
But as soldiers,
但作为一名军人
dàn zuò wéi yī míng jūn rén
作为一名中华儿郎
zuò wéi yī míng zhōng huá ér láng
as sons of China,
we do not fear death.
我们视死如归
wǒ men shì sǐ rú guī
Trained for 1,000 days,
养兵千日
yǎng bīng qiān rì
used in one moment—
用兵一时
yòng bīng yī shí
now
现在
xiàn zài
it's our turn to fight!
就看我们的了
jiù kàn wǒ men de le
Left face!
向左转
xiàng zuǒ zhuǎn
Quick march!
跑步走
pǎo bù zoǔ
Director, more wounded are coming in.
院长 又来了好多伤兵
yuàn cháng yòu lái le hǎo duō shāng bīng
What do we do?
怎么办啊
zěn me bàn a
Put them in the main ward.
安排伤兵住进大病房
ān pái shāng bīng zhù jìn dà bìng fáng
Clean their wounds,
disinfect and bandage them.
清洗伤口 消炎包扎
qīng xǐ shāng kǒu xiāo yán bāo zā
Gather those who need surgery.
需要手术的集中起来
xū yào shǒu shù de jí zhōng qǐ lái
I'll come over as soon as I finish here.
我这边结束了立刻过去
wǒ zhè biān jié shù le lì kè guò qù
Understood.
好的
hǎo de
I'm really smart, you know.
我这人真是聪明
wǒ zhè rén zhēn shì cōng míng
Do you know what these mirrors
你们知道这些镜子
nǐ men zhī dào zhèi xiē jìng zi
are for?
是干什么用的吗
shì gàn shén me yòng de ma
In a couple of days,
过两天
guò liǎng tiān
when Japanese planes come,
日本人的飞机一来
rì běn rén de fēi jī yī lái
把这些镜子啊
bǎ zhèi xiē jìng zi a
we'll place these mirrors
at the most important
National Army positions—
放到国军最重要的位置
fàng dào guó jūn zuì zhòng yào de wèi zhì
grain depots,
国军的粮仓
guó jūn de liáng cāng
command posts,
指挥部
zhǐ huī bù
军火库
jūn huǒ kù
and arsenals.
When these mirrors reflect light,
这些镜子到时候一反光
zhèi xiē jìng zi dào shí hòu yī fǎn guāng
the Japanese planes
日本人的飞机
rì běn rén de fēi jī
一炸一个准
yī zhà yí gè zhǔn
will hit their targets with precision.
这玻璃还挺结实
zhè bō li hái tǐng jiē shi
This glass is quite sturdy.
Go break it.
去 给它砸碎
qù gěi tā zá suì
Okay.
好
hǎo
Nobody move!
都别动
doū bié dòng
Get down!
蹲下去
dūn xià qù
Stop right there!
站住
zhàn zhù
Dad,
爹
diē
儿子在跟日本人谈判
ér zi zài gēn rì běn rén tán pàn
I'm negotiating with the Japanese,
trying for a ceasefire.
争取停火
zhēng qǔ tíng huǒ
他们答应了
tā men dā yìng le
They've agreed.
As long as the National Army
只要国军
zhǐ yào guó jūn
withdraws from Shanghai,
退出上海
tuì chū shàng hǎi
they promised to treat our people well.
他们会善待国人的
tā men huì shàn dài guó rén de