还是老样子
hái shì lǎo yàng zi
连两万人都保障不了
lián liǎng wàn rén doū bǎo zhàng bù liǎo
汤恩伯今天刚发来电文
tāng ēn bó jīn tiān gāng fā lái diàn wén
他接到调令的第一件事情
tā jiē dào diào lìng de dì yī jiàn shì qíng
就是要枪要粮
jiù shì yào qiāng yào liáng
可我上哪儿给他调去啊
kě wǒ shàng nǎ ér gěi tā diào qù a
队长跟着刘慷福
duì zhǎng gēn zhe liú kāng fú
到了小田茶屋
dào le xiǎo tián chá wū
跟您汇报一下
gēn nín huì bào yī xià
行了行了 知道了去忙吧
xíng le xíng le zhī dào le qù máng ba
从台湾现调也不可能
cóng tái wān xiàn diào yě bù kě néng
最近的一批军备
zuì jìn de yī pī jūn bèi
也都已经先尽着舟山了
yě doū yǐ jīng xiān jǐn zhe zhōu shān le
都说兵马未动
doū shuō bīng mǎ wèi dòng
咱们这回是兵马齐备
zán men zhè huí shì bīng mǎ qí bèi
粮草紧缺啊
liáng cǎo jǐn quē a
我担心一直这样下去的话
wǒ dān xīn yī zhí zhè yàng xià qù de huà
汤长官和胡李二位将军
tāng zhǎng guān hé hú li èr wèi jiāng jūn
The military force in Kinmen
will triple at once.
But what about
the logistical supplies on the island?
Still the same.
Not even enough to support 20,000 people.
Tang Enbo just sent a telegram today.
The first thing he did
after receiving the transfer order
was to ask for weapons and food.
But where am I supposed
to get those for him?
[Tian's Teahouse]
Captain followed Liu Kangfu
to the Tian's Teahouse.
I rushed back
to report to you.
Alright, got it. Go back to work.
Yes, sir.
It's impossible
to requisition from Taiwan now.
The latest batch of military supplies
has already been sent to Zhoushan.
They say "Before troops move,
supplies go first."
This time we have the troops ready,
but we're short on supplies.
I'm worried that if this continues,
Commander Tang and Generals Hu and Li
might suffer more unnecessary casualties.
What about that American military aid?
Wasn't that deal already secured?
Can we ship some to Kinmen?
The military force in Kinmen
will triple at once.
But what about
the logistical supplies on the island?
还是老样子
hái shì lǎo yàng zi
Still the same.
连两万人都保障不了
lián liǎng wàn rén doū bǎo zhàng bù liǎo
Not even enough to support 20,000 people.
Tang Enbo just sent a telegram today.
汤恩伯今天刚发来电文
tāng ēn bó jīn tiān gāng fā lái diàn wén
他接到调令的第一件事情
tā jiē dào diào lìng de dì yī jiàn shì qíng
The first thing he did
after receiving the transfer order
就是要枪要粮
jiù shì yào qiāng yào liáng
was to ask for weapons and food.
But where am I supposed
to get those for him?
可我上哪儿给他调去啊
kě wǒ shàng nǎ ér gěi tā diào qù a
[Tian's Teahouse]
Captain followed Liu Kangfu
队长跟着刘慷福
duì zhǎng gēn zhe liú kāng fú
to the Tian's Teahouse.
到了小田茶屋
dào le xiǎo tián chá wū
I rushed back
我赶紧回来
wǒ gǎn jǐn huí lái
跟您汇报一下
gēn nín huì bào yī xià
to report to you.
Alright, got it. Go back to work.
行了行了 知道了去忙吧
xíng le xíng le zhī dào le qù máng ba
好
hǎo
Yes, sir.
It's impossible
to requisition from Taiwan now.
从台湾现调也不可能
cóng tái wān xiàn diào yě bù kě néng
The latest batch of military supplies
最近的一批军备
zuì jìn de yī pī jūn bèi
也都已经先尽着舟山了
yě doū yǐ jīng xiān jǐn zhe zhōu shān le
has already been sent to Zhoushan.
They say "Before troops move,
都说兵马未动
doū shuō bīng mǎ wèi dòng
粮草先行
liáng cǎo xiān xíng
supplies go first."
This time we have the troops ready,
咱们这回是兵马齐备
zán men zhè huí shì bīng mǎ qí bèi
but we're short on supplies.
粮草紧缺啊
liáng cǎo jǐn quē a
我担心一直这样下去的话
wǒ dān xīn yī zhí zhè yàng xià qù de huà
I'm worried that if this continues,
汤长官和胡李二位将军
tāng zhǎng guān hé hú li èr wèi jiāng jūn
Commander Tang and Generals Hu and Li
might suffer more unnecessary casualties.
What about that American military aid?
Wasn't that deal already secured?
Can we ship some to Kinmen?