我们假扮成基隆工委的人
wǒ men jiǎ bàn chéng jī lóng gōng wěi de rén
这主意好呀组长
zhè zhǔ yì hǎo ya zǔ zhǎng
我是被冤枉的
wǒ shì bèi yuān wǎng de
四十七条人命
sì shí qī tiáo rén mìng
你晚上睡得着觉吗
nǐ wǎn shàng shuì de zháo jué ma
您忘了我也是唯物主义者
nín wàng le wǒ yě shì wéi wù zhǔ yì zhě
还真挺合适的
hái zhēn tǐng hé shì de
are still in custody?
About 30.
About 30.
You mean
we'll pretend to be
from the Keelung Work Committee, right?
That's a great idea, Leader.
I've been wrongly accused.
I didn't do it!
Please.
Let me go!
Please release me!
It really wasn't me!
Mr. Zhuang.
It has been a long time.
You've lost weight.
No, no, no.
You bastard.
Forty-seven lives lost
at Keelung Middle School.
Can you sleep at night?
Yes, I can.
You know, I'm also a materialist.
You'll die a terrible death.
It really is suitable.
Bring him out.
are still in custody?
About 30.
About 30.
您的意思是
nín de yì sī shì
You mean
我们假扮成基隆工委的人
wǒ men jiǎ bàn chéng jī lóng gōng wěi de rén
we'll pretend to be
from the Keelung Work Committee, right?
这主意好呀组长
zhè zhǔ yì hǎo ya zǔ zhǎng
That's a great idea, Leader.
I've been wrongly accused.
我是被冤枉的
wǒ shì bèi yuān wǎng de
I didn't do it!
我没有啊
wǒ méi yǒu a
求求你
qiú qiú nǐ
Please.
放了我吧
fàng le wǒ ba
Let me go!
放了我吧
fàng le wǒ ba
Please release me!
It really wasn't me!
真不是
zhēn bú shì
庄老师
zhuāng lǎo shī
Mr. Zhuang.
It has been a long time.
久违了
jiǔ wéi le
您都瘦了
nín doū shoù le
You've lost weight.
No, no, no.
别别别
bié biè biè
狗特务
goǔ tè wù
You bastard.
Forty-seven lives lost
基隆中学
jī lóng zhōng xué
四十七条人命
sì shí qī tiáo rén mìng
at Keelung Middle School.
Can you sleep at night?
你晚上睡得着觉吗
nǐ wǎn shàng shuì de zháo jué ma
Yes, I can.
睡得着
shuì de zháo
You know, I'm also a materialist.
您忘了我也是唯物主义者
nín wàng le wǒ yě shì wéi wù zhǔ yì zhě
You'll die a terrible death.
你不得好死
nǐ bù dé hǎo sǐ
It really is suitable.
还真挺合适的
hái zhēn tǐng hé shì de
Bring him out.