你这是又要加班啊
                nǐ zhè shì yoù yào jiā bān a
               
              
              
              
              
              
              
                香港的东西是贵了点儿
                xiāng gǎng de dōng xī shì guì le diǎn er
               
              
              
                我觉得这衣服你穿上肯定好看
                wǒ jué de zhè yī fú nǐ chuān shang kěn dìng hǎo kàn
               
              
              
                我听收音机里说了
                wǒ tīng shōu yīn jī lǐ shuō le
               
              
              
              
                你们打算什么时候反攻大陆
                nǐ men dǎ suàn shén me shí hòu fǎn gōng dà lù
               
              
                你那么盼望反攻大陆吗
                nǐ nà me pàn wàng fǎn gōng dà lù ma
               
              
                守住金门就能反攻大陆了
                shǒu zhu jīn mén jiù néng fǎn gōng dà lù le
               
              
                陈诚的话你也信
                chén chéng de huà nǐ yě xìn
               
         
        
        
        
              
                It's been normal.
              
              
                Thanks, Qian. Take care!
              
              
                Good evening.
              
              
                Good evening.
              
              
                Mei.
              
              
                I'm back.
              
              
                Working overtime again?
              
              
                Yes.
              
              
                Wait a moment.
              
              
                Look at this.
              
              
                Isn't it pretty?
              
              
                It's so expensive.
              
              
                Things from Hong Kong are a bit pricey,
              
              
                but
              
              
                I think this dress
would look great on you.
              
              
                Try it on.
              
              
                I heard it on the radio.
              
              
                Heard what?
              
              
                The victory at Kinmen.
              
              
                When do you plan to
counterattack the mainland?
              
              
                Are you that eager for
the mainland recovery?
              
              
                Does holding Kinmen mean
we can counterattack the mainland?
              
              
                You actually believe what Chen Cheng says?
              
              
                What I'm hoping for
isn't the mainland recovery.
              
         
        
        
        
          
                
                  It's been normal.
                
                
                  Thanks, Qian. Take care!
                
                
                  Good evening.
                
                
                  晚上好
                  wǎn shàng hǎo
                
                
                  Good evening.
                
                
                  晚上好
                  wǎn shàng hǎo
                
                
                  Mei.
                
                
                  阿美
                  ā měi
                
                
                  I'm back.
                
                
                  我回来了
                  wǒ huí lái le
                
                
                  Working overtime again?
                
                
                  你这是又要加班啊
                  nǐ zhè shì yoù yào jiā bān a
                
                
                  Yes.
                
                
                  是啊
                  shì a
                
                
                  Wait a moment.
                
                
                  你等会儿
                  nǐ děng huì er
                
                
                  Look at this.
                
                
                  看看
                  kàn kàn
                
                
                  Isn't it pretty?
                
                
                  好看吗
                  hǎo kàn ma
                
                
                  It's so expensive.
                
                
                  这么贵
                  zhè me guì
                
                
                  Things from Hong Kong are a bit pricey,
                
                
                  香港的东西是贵了点儿
                  xiāng gǎng de dōng xī shì guì le diǎn er
                
                
                  but
                
                
                  但是
                  dàn shì
                
                
                  我觉得这衣服你穿上肯定好看
                  wǒ jué de zhè yī fú nǐ chuān shang kěn dìng hǎo kàn
                
                
                  I think this dress
would look great on you.
                
                
                  你试试
                  nǐ shì shì
                
                
                  Try it on.
                
                
                  I heard it on the radio.
                
                
                  我听收音机里说了
                  wǒ tīng shōu yīn jī lǐ shuō le
                
                
                  说什么
                  shuō shí mǒ
                
                
                  Heard what?
                
                
                  金门大捷
                  jīn mén dà jié
                
                
                  The victory at Kinmen.
                
                
                  When do you plan to
counterattack the mainland?
                
                
                  你们打算什么时候反攻大陆
                  nǐ men dǎ suàn shén me shí hòu fǎn gōng dà lù
                
                
                  Are you that eager for
the mainland recovery?
                
                
                  你那么盼望反攻大陆吗
                  nǐ nà me pàn wàng fǎn gōng dà lù ma
                
                
                  守住金门就能反攻大陆了
                  shǒu zhu jīn mén jiù néng fǎn gōng dà lù le
                
                
                  Does holding Kinmen mean
we can counterattack the mainland?
                
                
                  陈诚的话你也信
                  chén chéng de huà nǐ yě xìn
                
                
                  You actually believe what Chen Cheng says?
                
                
                  What I'm hoping for
isn't the mainland recovery.