不是 你等会儿
bú shì nǐ děng huì er
你哪儿来这么多钱啊
nǐ nǎ ér lái zhè me duō qián a
不就是点零花钱嘛
bù jiù shì diǎn líng huā qián ma
给你装好了啊
gěi nǐ zhuāng hǎo le a
你这俩拿这俩
nǐ zhè liǎ ná zhè liǎ
这个 这个拿这手
zhè gè zhè gè ná zhè shoǔ
你看我都买了这么多了
nǐ kàn wǒ doū mǎi le zhè me duō le
你是不是可以下班了
nǐ shì bú shì kě yǐ xià bān le
这事跟你没关系
zhè shì gēn nǐ méi guān xì
你快回学校吧
nǐ kuài huí xué xiào ba
过两天姐上点新款 你再来啊
guò liǎng tiān jie shàng diǎn xīn kuǎn nǐ zài lái a
姐看出来点事
jie kàn chū lái diǎn shì
她真就是我一个普通学生
tā zhēn jiù shì wǒ yí gè pǔ tōng xué shēng
外贸原单衬衫牛仔裤
wài mào yuán dān chèn shān niú zǎi kù
向老师不愧是向老师
xiàng lǎo shī bù kuì shì xiàng lǎo shī
你写这小说的稿子啊
nǐ xiě zhè xiǎo shuō de gǎo zi a
1,050 yuan in total.
Just give me 1,000 yuan.
Help pack them.
What are you doing?
Stop staring at her.
I'm counting them for you.
One.
Two.
Three.
Four.
Wait a minute.
Where did you get all this money?
It's just some pocket money
from my family.
All packed up for you.
It's a bit heavy.
Take these two in this hand,
and this in your other hand.
Professor Xiang,
I've bought so many products.
Can you get off work now?
This is none of your business.
Go back to school now.
Come back in a few days
when I get new styles in.
I found something unusual.
There is nothing special.
She's just a student of mine.
Factory overrun sale!
Authentic shirts and jeans for export!
Professor Xiang, you truly live up
to your reputation.
We've all
read your manuscript.
Do you know how we felt
after reading it?
How did you feel?
Your writing
1,050 yuan in total.
Just give me 1,000 yuan.
Help pack them.
What are you doing?
Stop staring at her.
I'm counting them for you.
One.
Two.
Three.
Four.
Wait a minute.
不是 你等会儿
bú shì nǐ děng huì er
Where did you get all this money?
你哪儿来这么多钱啊
nǐ nǎ ér lái zhè me duō qián a
It's just some pocket money
不就是点零花钱嘛
bù jiù shì diǎn líng huā qián ma
from my family.
家里给的
jiā lǐ gěi de
All packed up for you.
给你装好了啊
gěi nǐ zhuāng hǎo le a
It's a bit heavy.
有点沉
yǒu diǎn chén
你这俩拿这俩
nǐ zhè liǎ ná zhè liǎ
Take these two in this hand,
and this in your other hand.
这个 这个拿这手
zhè gè zhè gè ná zhè shoǔ
Professor Xiang,
向老师
xiàng lǎo shī
I've bought so many products.
你看我都买了这么多了
nǐ kàn wǒ doū mǎi le zhè me duō le
你是不是可以下班了
nǐ shì bú shì kě yǐ xià bān le
Can you get off work now?
This is none of your business.
这事跟你没关系
zhè shì gēn nǐ méi guān xì
Go back to school now.
你快回学校吧
nǐ kuài huí xué xiào ba
Come back in a few days
when I get new styles in.
过两天姐上点新款 你再来啊
guò liǎng tiān jie shàng diǎn xīn kuǎn nǐ zài lái a
I found something unusual.
姐看出来点事
jie kàn chū lái diǎn shì
没什么事
méi shén me shì
There is nothing special.
She's just a student of mine.
她真就是我一个普通学生
tā zhēn jiù shì wǒ yí gè pǔ tōng xué shēng
外贸原单衬衫牛仔裤
wài mào yuán dān chèn shān niú zǎi kù
Factory overrun sale!
Authentic shirts and jeans for export!
向老师不愧是向老师
xiàng lǎo shī bù kuì shì xiàng lǎo shī
Professor Xiang, you truly live up
to your reputation.
We've all
你写这小说的稿子啊
nǐ xiě zhè xiǎo shuō de gǎo zi a
read your manuscript.
我们都看了
wǒ men doū kàn le
Do you know how we felt
after reading it?
How did you feel?
Your writing