什么叫无关人员
shén me jiào wú guān rén yuán
我的档案还在工厂
wǒ de dàng àn hái zài gōng chǎng
苏同志她是我的领导
sū tóng zhì tā shì wǒ de lǐng dǎo
她是无关人员吗
tā shì wú guān rén yuán ma
认识吧 认不认识
rèn shi ba rèn bù rèn shi
自己好好看看 认不认识
zì jǐ hǎo hǎo kàn kàn rèn bù rèn shi
是你给张桂花的样品
shì nǐ gěi zhāng guì huā de yàng pǐn
张桂花拿到市场上倒卖
zhāng guì huā ná dào shì chǎng shàng dǎo mài
你们破坏市场
nǐ men pò huài shì chǎng
牟取高额利润
móu qǔ gāo é lì rùn
这衣服是我做的没错
zhè yī fú shì wǒ zuò de méi cuò
是我送给她的
shì wǒ sòng gěi tā de
为什么要送她礼物
wèi shén me yào sòng tā lǐ wù
她让我做的衣服
tā ràng wǒ zuò de yī fú
我想和里弄的邻居搞好关系
wǒ xiǎng hé lǐ lòng de lín jū gǎo hǎo guān xì
和邻居搞好关系
hé lín jū gǎo hǎo guān xì
When did you meet
Zhang Guihua?
When I moved here;
Comrade Su introduced us.
What did I just say?
Just answer
what you're asked.
Why did you bring up irrelevant people?
What do you mean by irrelevant people?
My personnel file is still at the factory.
Comrade Su is my leader.
Does she sound irrelevant to you?
You recognize it, don't you?
Take a good look at it yourself.
This is
a sample dress you made for Zhang Guihua.
Zhang Guihua took it
to sell on the market.
You disrupted the market
and made huge profits.
What do you mean?
Yes, I made this dress.
I gave it to her as a gift.
Why did you give her a gift?
What was your intention?
She asked me to make this dress!
Yes,
I wanted to keep good relations
with my neighbors.
Is that not allowed?
You wanted to keep
good relations with neighbors?
Is Zhang Guihua here?
Bring Zhang Guihua in.
-Where's Zhang Guihua?
-Zhang Guihua.
Coming! Coming!
When did you meet
Zhang Guihua?
When I moved here;
Comrade Su introduced us.
What did I just say?
Just answer
what you're asked.
Why did you bring up irrelevant people?
什么叫无关人员
shén me jiào wú guān rén yuán
What do you mean by irrelevant people?
我的档案还在工厂
wǒ de dàng àn hái zài gōng chǎng
My personnel file is still at the factory.
苏同志她是我的领导
sū tóng zhì tā shì wǒ de lǐng dǎo
Comrade Su is my leader.
她是无关人员吗
tā shì wú guān rén yuán ma
Does she sound irrelevant to you?
认识吧 认不认识
rèn shi ba rèn bù rèn shi
You recognize it, don't you?
自己好好看看 认不认识
zì jǐ hǎo hǎo kàn kàn rèn bù rèn shi
Take a good look at it yourself.
这个
zhè gè
This is
是你给张桂花的样品
shì nǐ gěi zhāng guì huā de yàng pǐn
a sample dress you made for Zhang Guihua.
张桂花拿到市场上倒卖
zhāng guì huā ná dào shì chǎng shàng dǎo mài
Zhang Guihua took it
to sell on the market.
你们破坏市场
nǐ men pò huài shì chǎng
You disrupted the market
牟取高额利润
móu qǔ gāo é lì rùn
and made huge profits.
什么倒卖
shén me dǎo mài
What do you mean?
这衣服是我做的没错
zhè yī fú shì wǒ zuò de méi cuò
Yes, I made this dress.
是我送给她的
shì wǒ sòng gěi tā de
I gave it to her as a gift.
为什么要送她礼物
wèi shén me yào sòng tā lǐ wù
Why did you give her a gift?
什么企图
shén me qǐ tú
What was your intention?
她让我做的衣服
tā ràng wǒ zuò de yī fú
She asked me to make this dress!
是
shì
Yes,
我想和里弄的邻居搞好关系
wǒ xiǎng hé lǐ lòng de lín jū gǎo hǎo guān xì
I wanted to keep good relations
with my neighbors.
这不行吗
zhè bù xíng ma
Is that not allowed?
和邻居搞好关系
hé lín jū gǎo hǎo guān xì
You wanted to keep
good relations with neighbors?
Is Zhang Guihua here?
Bring Zhang Guihua in.
-Where's Zhang Guihua?
-Zhang Guihua.
Coming! Coming!