我上七浦路卖裤子了
wǒ shàng qī pǔ lù mài kù zi le
你们聊你们的 我不知道
nǐ men liáo nǐ men de wǒ bù zhī dào
我抓紧上银行把钱给你取出来
wǒ zhuā jǐn shàng yín háng bǎ qián gěi nǐ qǔ chū lái
来 拿好啊 妹儿
lái ná hǎo a mèi r
有需要再过来啊
yoǔ xū yào zài guò lái a
走过路过 不要错过
zǒu guò lù guò bú yào cuò guò
原单外贸牛仔裤衬衫
yuán dān wài mào niú zǎi kù chèn shān
原单外贸牛仔裤衬衫啊
yuán dān wài mào niú zǎi kù chèn shān a
这都是高级货 出口的货
zhè doū shì gāo jí huò chū kǒu de huò
一般地方买不着
yì bān dì fāng mǎi bù zháo
你咋来了 北川
nǐ zǎ lái le běi chuān
陪学生来采风
péi xué shēng lái cǎi fēng
他们有没有像那天那小姑娘
tā men yoǔ méi yǒu xiàng nà tiān nà xiǎo gū niáng
一买买一堆的
yī mǎi mǎi yī duī de
没有了 没有了 没有了
méi yǒu le méi yǒu le méi yǒu le
我听希宁说你要当作家了
wǒ tīng xī níng shuō nǐ yào dāng zuò jiā le
the remaining 50,000.
Good.
I'll pay you back as soon as possible.
I don't know anything.
I didn't hear anything.
Don't tell me about it.
I'm going to Qipu Road to sell pants.
You guys talk. I know nothing.
I'll hurry to the bank
and withdraw the money for you.
Here, take this, girl.
Here's your change.
All right.
Come back if you need anything else.
Don't pass by without stopping!
Export-quality jeans and shirts!
Export-quality jeans and shirts here!
These are all premium goods for export.
Foreign merchandise!
You can't find these anywhere else.
Jiuling.
What brings you here, Beichuan?
I'm here with my students
for field research.
Are any of them like that girl
from the other day
who bought everything in sight...
No, no.
Not anymore.
I heard from Xining
that you're becoming a writer.
Are you writing novels?
So you're going to be a famous author.
Don't forget about me, okay?
How could I?
You might just walk by someday,
pretending you don't know me anymore.
the remaining 50,000.
Good.
I'll pay you back as soon as possible.
I don't know anything.
I didn't hear anything.
Don't tell me about it.
I'm going to Qipu Road to sell pants.
我上七浦路卖裤子了
wǒ shàng qī pǔ lù mài kù zi le
You guys talk. I know nothing.
你们聊你们的 我不知道
nǐ men liáo nǐ men de wǒ bù zhī dào
我抓紧上银行把钱给你取出来
wǒ zhuā jǐn shàng yín háng bǎ qián gěi nǐ qǔ chū lái
I'll hurry to the bank
and withdraw the money for you.
来 拿好啊 妹儿
lái ná hǎo a mèi r
Here, take this, girl.
Here's your change.
来 找你钱
lái zhǎo nǐ qián
All right.
好嘞
hǎo lei
有需要再过来啊
yoǔ xū yào zài guò lái a
Come back if you need anything else.
走过路过 不要错过
zǒu guò lù guò bú yào cuò guò
Don't pass by without stopping!
原单外贸牛仔裤衬衫
yuán dān wài mào niú zǎi kù chèn shān
Export-quality jeans and shirts!
Export-quality jeans and shirts here!
原单外贸牛仔裤衬衫啊
yuán dān wài mào niú zǎi kù chèn shān a
这都是高级货 出口的货
zhè doū shì gāo jí huò chū kǒu de huò
These are all premium goods for export.
Foreign merchandise!
国外的货啊
guó wài de huò a
一般地方买不着
yì bān dì fāng mǎi bù zháo
You can't find these anywhere else.
Jiuling.
龄姐
líng jie
你咋来了 北川
nǐ zǎ lái le běi chuān
What brings you here, Beichuan?
陪学生来采风
péi xué shēng lái cǎi fēng
I'm here with my students
for field research.
Are any of them like that girl
from the other day
他们有没有像那天那小姑娘
tā men yoǔ méi yǒu xiàng nà tiān nà xiǎo gū niáng
一买买一堆的
yī mǎi mǎi yī duī de
who bought everything in sight...
No, no.
没有了 没有了 没有了
méi yǒu le méi yǒu le méi yǒu le
再也没有了
zài yě méi yǒu le
Not anymore.
I heard from Xining
that you're becoming a writer.
我听希宁说你要当作家了
wǒ tīng xī níng shuō nǐ yào dāng zuò jiā le
Are you writing novels?
So you're going to be a famous author.
Don't forget about me, okay?
How could I?
You might just walk by someday,
pretending you don't know me anymore.