注意你的态度
zhù yì nǐ de tài dù
我们今天到这里来
wǒ men jīn tiān dào zhè lǐ lái
不是来吵架的 对吧
bú shì lái chǎo jià de duì ba
我们还是听文部长怎么说吧
wǒ men hái shì tīng wén bù zhǎng zěn me shuō ba
我记得在五反时期
wǒ jì de zài wǔ fǎn shí qī
因为补税的事情
yīn wèi bǔ shuì de shì qíng
你就嚷嚷着要去跳楼
nǐ jiù rāng rɑng zhe yào qù tiào lóu
那是上海的第一高楼啊
nà shi shàng hǎi de dì yī gāo lóu a
记得当时警察都来了
jì de dāng shí jǐng chá dōu lái le
你还有印象吧
nǐ hái yǒu yìn xiàng ba
不记得了 文部长
bù jì de le wén bù zhǎng
您是明白人
nín shì míng bái rén
我是穷苦人出身
wǒ shì qióng kǔ rén chū shēn
好不容易有点资产
hǎo bù róng yì yǒu diǎn zī chǎn
My wife and children
don't run any factories
and aren't capitalists.
The state will have to take care of them.
Go ahead and jump.
Who are you trying to scare?
Fan.
Yang.
Sit down.
Mind your attitude.
We didn't come here today
to argue, right?
Let's hear what Minister Wen has to say.
Mr. Fan.
I remember during the Five-Anti Campaign,
because of the back taxes issue,
you threatened to jump off a building.
That was Shanghai's tallest building.
I recall the police even came.
You remember that, don't you?
I don't remember.
I don't remember, Minister Wen.
Minister Wen.
You're a reasonable person.
I came from poverty.
I've worked hard my whole life
to finally gain some assets.
And now
you want public-private partnerships.
I just can't accept it.
Stop making excuses.
Where did your wealth come from?
My wife and children
don't run any factories
and aren't capitalists.
The state will have to take care of them.
Go ahead and jump.
Who are you trying to scare?
Fan.
小杨
xiǎo yáng
Yang.
坐下
zuò xià
Sit down.
注意你的态度
zhù yì nǐ de tài dù
Mind your attitude.
我们今天到这里来
wǒ men jīn tiān dào zhè lǐ lái
We didn't come here today
不是来吵架的 对吧
bú shì lái chǎo jià de duì ba
to argue, right?
我们还是听文部长怎么说吧
wǒ men hái shì tīng wén bù zhǎng zěn me shuō ba
Let's hear what Minister Wen has to say.
范老板
fàn lǎo bǎn
Mr. Fan.
我记得在五反时期
wǒ jì de zài wǔ fǎn shí qī
I remember during the Five-Anti Campaign,
因为补税的事情
yīn wèi bǔ shuì de shì qíng
because of the back taxes issue,
你就嚷嚷着要去跳楼
nǐ jiù rāng rɑng zhe yào qù tiào lóu
you threatened to jump off a building.
那是上海的第一高楼啊
nà shi shàng hǎi de dì yī gāo lóu a
That was Shanghai's tallest building.
记得当时警察都来了
jì de dāng shí jǐng chá dōu lái le
I recall the police even came.
你还有印象吧
nǐ hái yǒu yìn xiàng ba
You remember that, don't you?
不记得了
bù jì de le
I don't remember.
不记得了 文部长
bù jì de le wén bù zhǎng
I don't remember, Minister Wen.
文部长
wén bù zhǎng
Minister Wen.
您是明白人
nín shì míng bái rén
You're a reasonable person.
我是穷苦人出身
wǒ shì qióng kǔ rén chū shēn
I came from poverty.
辛苦半生
xīn kǔ bàn shēng
I've worked hard my whole life
好不容易有点资产
hǎo bù róng yì yǒu diǎn zī chǎn
to finally gain some assets.
如今
rú jīn
And now
you want public-private partnerships.
I just can't accept it.
Stop making excuses.
Where did your wealth come from?