你现在是外贸车间
nǐ xiàn zài shì wài mào chē jiān
正式的服装设计师了
zhèng shì de fú zhuāng shè jì shī le
我用过一段时间
wǒ yòng guò yī duàn shí jiān
希望你留下来
xī wàng nǐ liú xià lái
继续你的创作
jì xù nǐ de chuàng zuò
我听说您是大家出身
wǒ tīng shuō nín shì dà jiā chū shēn
北大的高才生
běi dà de gāo cái shēng
地道的知识分子
dì dào de zhī shí fèn zǐ
后来参加革命 带兵打仗
hòu lái cān jiā gé mìng dài bīng dǎ zhàng
成为职业的革命家
chéng wéi zhí yè de gé mìng jiā
这个转变您是怎么做到的
zhè gè zhuǎn biàn nín shì zěn me zuò dào de
我们的领导干部当中
wǒ men de líng dǎo gàn bù dāng zhōng
有很多像我一样
yoǔ hěn duō xiàng wǒ yí yàng
是知识分子出身的
shì zhī shí fèn zǐ chū shēn de
我想是相同的信仰
wǒ xiǎng shì xiāng tóng de xìn yǎng
让我们走到一起的
ràng wǒ men zoǔ dào yì qǐ de
they'll surely understand you.
I know
you're now the official clothing designer
for the export workshop.
I've used
this pen for a while.
It feels good to use.
I want you to have it.
I hope you'll stay
and keep creating.
I'm very curious.
I heard you come from a prominent family.
You're a top student
from Peking University,
a true intellectual.
Later, you joined the revolution,
led troops in battle,
and became a professional revolutionary.
How did you manage this transformation?
Was it hard?
Among our leadership,
there are many like me
who come from intellectual backgrounds.
I believe it was the same faith
that brought us together.
I don't expect you to be like us.
I only hope
that here in Shanghai,
you can live happily
and create freely.
But first,
they'll surely understand you.
I know
你现在是外贸车间
nǐ xiàn zài shì wài mào chē jiān
you're now the official clothing designer
正式的服装设计师了
zhèng shì de fú zhuāng shè jì shī le
for the export workshop.
这支钢笔
zhè zhī gāng bǐ
I've used
我用过一段时间
wǒ yòng guò yī duàn shí jiān
this pen for a while.
手感很好
shǒu gǎn hěn hǎo
It feels good to use.
送给你
sòng gěi nǐ
I want you to have it.
希望你留下来
xī wàng nǐ liú xià lái
I hope you'll stay
继续你的创作
jì xù nǐ de chuàng zuò
and keep creating.
我很好奇
wǒ hěn hào qí
I'm very curious.
我听说您是大家出身
wǒ tīng shuō nín shì dà jiā chū shēn
I heard you come from a prominent family.
北大的高才生
běi dà de gāo cái shēng
You're a top student
from Peking University,
地道的知识分子
dì dào de zhī shí fèn zǐ
a true intellectual.
后来参加革命 带兵打仗
hòu lái cān jiā gé mìng dài bīng dǎ zhàng
Later, you joined the revolution,
led troops in battle,
成为职业的革命家
chéng wéi zhí yè de gé mìng jiā
and became a professional revolutionary.
这个转变您是怎么做到的
zhè gè zhuǎn biàn nín shì zěn me zuò dào de
How did you manage this transformation?
难吗
nán ma
Was it hard?
我们的领导干部当中
wǒ men de líng dǎo gàn bù dāng zhōng
Among our leadership,
有很多像我一样
yoǔ hěn duō xiàng wǒ yí yàng
there are many like me
是知识分子出身的
shì zhī shí fèn zǐ chū shēn de
who come from intellectual backgrounds.
我想是相同的信仰
wǒ xiǎng shì xiāng tóng de xìn yǎng
I believe it was the same faith
让我们走到一起的
ràng wǒ men zoǔ dào yì qǐ de
that brought us together.
I don't expect you to be like us.
I only hope
that here in Shanghai,
you can live happily
and create freely.
But first,