我担待不起啊
wǒ dān dài bù qǐ a
我去给白崇禧长官打个电话
wǒ qù gěi bái chóng xǐ zhǎng guān dǎ gè diàn huà
看他能不能帮忙筹措一下
kàn tā néng bù néng bāng máng chóu cuò yī xià
次长 救人一命胜造七级浮屠
cì zhǎng jiù rén yī mìng shèng zào qī jí fú tú
您的面子白长官一定给
nín de miàn zi bái zhǎng guān yí dìng gěi
陈将军有事儿找您
chén jiāng jūn yoǔ shì ér zhǎo nín
自箴兄 你也来了
zì zhēn xiōng nǐ yě lái le
是顾总长请你来的吗
shì gù zǒng zhǎng qǐng nǐ lái de ma
顾长官没有请我
gù zhǎng guān méi yǒu qǐng wǒ
工作上的事
gōng zuò shàng de shì
我是来找总长和你的
wǒ shì lái zhǎo zǒng zhǎng hé nǐ de
递交我的辞呈
dì jiāo wǒ de cí chéng
岛内核查军备的事
dǎo nèi hé zhā jūn bèi de shì
我不能胜任
wǒ bù néng shèng rèn
请总长和吴次长另请高明吧
qǐng zǒng zhǎng hé wú cì zhǎng lìng qǐng gāo míng ba
你这是要去哪儿啊
nǐ zhè shì yào qù nǎ ér a
begging everyone I can,
and we're still short 200 trucks.
The First Army was
personally assigned by the President.
If we can't deliver to Chongqing on time
and miss the opportunity,
I can't bear that responsibility.
How about this?
I'll call Officer Bai Chongxi
and see if he can help us arrange some.
Mr. Wu, saving a life
is the greatest virtue of all.
Officer Bai will definitely
honor your request.
I'm on it.
General Chen is looking for you.
Zizhen, you're here too.
Did Chief Gu ask you to come?
Chief Gu didn't.
It's about work.
I'm here to see the Chief and you.
What for?
To submit my resignation.
I can't handle the task of
inspecting military equipment
on the island.
Please find someone more capable.
Resignation?
Where are you planning to go?
Where else could I go?
I'll go to Tainan to train new recruits.
Goodbye.
Zizhen,
begging everyone I can,
and we're still short 200 trucks.
The First Army was
personally assigned by the President.
If we can't deliver to Chongqing on time
and miss the opportunity,
贻误了战机
yí wù le zhàn jī
I can't bear that responsibility.
我担待不起啊
wǒ dān dài bù qǐ a
How about this?
这样吧
zhè yàng ba
I'll call Officer Bai Chongxi
我去给白崇禧长官打个电话
wǒ qù gěi bái chóng xǐ zhǎng guān dǎ gè diàn huà
and see if he can help us arrange some.
看他能不能帮忙筹措一下
kàn tā néng bù néng bāng máng chóu cuò yī xià
Mr. Wu, saving a life
is the greatest virtue of all.
次长 救人一命胜造七级浮屠
cì zhǎng jiù rén yī mìng shèng zào qī jí fú tú
Officer Bai will definitely
honor your request.
您的面子白长官一定给
nín de miàn zi bái zhǎng guān yí dìng gěi
I'm on it.
我干了
wǒ gàn le
General Chen is looking for you.
陈将军有事儿找您
chén jiāng jūn yoǔ shì ér zhǎo nín
Zizhen, you're here too.
自箴兄 你也来了
zì zhēn xiōng nǐ yě lái le
Did Chief Gu ask you to come?
是顾总长请你来的吗
shì gù zǒng zhǎng qǐng nǐ lái de ma
Chief Gu didn't.
顾长官没有请我
gù zhǎng guān méi yǒu qǐng wǒ
It's about work.
工作上的事
gōng zuò shàng de shì
I'm here to see the Chief and you.
我是来找总长和你的
wǒ shì lái zhǎo zǒng zhǎng hé nǐ de
What for?
何事
hé shì
To submit my resignation.
递交我的辞呈
dì jiāo wǒ de cí chéng
I can't handle the task of
岛内核查军备的事
dǎo nèi hé zhā jūn bèi de shì
inspecting military equipment
on the island.
我不能胜任
wǒ bù néng shèng rèn
Please find someone more capable.
请总长和吴次长另请高明吧
qǐng zǒng zhǎng hé wú cì zhǎng lìng qǐng gāo míng ba
Resignation?
辞呈
cí chéng
Where are you planning to go?
你这是要去哪儿啊
nǐ zhè shì yào qù nǎ ér a
Where else could I go?
I'll go to Tainan to train new recruits.
Goodbye.
Zizhen,