防患于未然嘛
fáng huàn yú wèi rán ma
从半岛酒店
cóng bàn dǎo jiǔ diàn
回维多利亚港
huí wéi duō lì yà gǎng
这个药店应该是最顺路的
zhè gè yào diàn yīng gāi shì zuì shùn lù de
这次到香港呢是
zhè cì dào xiāng gǎng ne shì
吴次长的随行人员里边
wú cì zhǎng de suí xíng rén yuán lǐ biān
藏有共谍分子
cáng yoǔ gòng dié fèn zǐ
他们一定会在香港交接情报
tā men yí dìng huì zài xiāng gǎng jiāo jiē qíng bào
事关机密不便明说
shì guān jī mì bù biàn míng shuō
都是同行嘛
doū shì tóng háng ma
看来保密局是一刻也没有放松
kàn lái bǎo mì jú shì yī kè yě méi yǒu fàng sōng
这谷正文真是阴魂不散
zhè gǔ zhèng wén zhēn shì yīn hún bù sàn
竟然跟到香港来了
jìng rán gēn dào xiāng gǎng lái le
But his visit
to the Peninsula Hotel tonight
wasn't part of the plan.
So I think we should gather
as much detailed information as possible.
Better safe than sorry.
However,
from the Peninsula Hotel
back to Victoria Harbor,
this pharmacy should be
the most convenient stop.
Right?
Mr. Li.
To be honest,
my trip to Hong Kong this time is
by orders from above.
Among Deputy Chief Wu's entourage,
there are Communist spies.
They'll definitely exchange intelligence
here in Hong Kong.
It's confidential, so I can't say more.
Please understand.
I understand. Of course.
We're in the same line of work after all.
It seems the BIS hasn't let its guard down
against you for even a moment.
That Gu Zhengwen is really relentless.
He's actually followed us to Hong Kong.
No wonder we were being tailed
as soon as we left the hotel.
Those from the Second Department
have been busy watching me too.
That was really close today.
But his visit
to the Peninsula Hotel tonight
wasn't part of the plan.
So I think we should gather
as much detailed information as possible.
Better safe than sorry.
防患于未然嘛
fáng huàn yú wèi rán ma
However,
不过啊 这个
bù guò a zhè gè
from the Peninsula Hotel
从半岛酒店
cóng bàn dǎo jiǔ diàn
back to Victoria Harbor,
回维多利亚港
huí wéi duō lì yà gǎng
this pharmacy should be
the most convenient stop.
这个药店应该是最顺路的
zhè gè yào diàn yīng gāi shì zuì shùn lù de
Right?
是啊
shì a
Mr. Li.
李站长
li zhàn zhǎng
To be honest,
实不相瞒
shí bù xiāng mán
my trip to Hong Kong this time is
这次到香港呢是
zhè cì dào xiāng gǎng ne shì
by orders from above.
上峰有令
shàng fēng yoǔ lìng
Among Deputy Chief Wu's entourage,
吴次长的随行人员里边
wú cì zhǎng de suí xíng rén yuán lǐ biān
there are Communist spies.
藏有共谍分子
cáng yoǔ gòng dié fèn zǐ
They'll definitely exchange intelligence
here in Hong Kong.
他们一定会在香港交接情报
tā men yí dìng huì zài xiāng gǎng jiāo jiē qíng bào
It's confidential, so I can't say more.
事关机密不便明说
shì guān jī mì bù biàn míng shuō
Please understand.
见谅
jiàn liàng
I understand. Of course.
理解 都理解
lǐ jiě doū lǐ jiě
We're in the same line of work after all.
都是同行嘛
doū shì tóng háng ma
It seems the BIS hasn't let its guard down
看来保密局是一刻也没有放松
kàn lái bǎo mì jú shì yī kè yě méi yǒu fàng sōng
against you for even a moment.
对您的警惕
duì nín de jǐng tì
That Gu Zhengwen is really relentless.
这谷正文真是阴魂不散
zhè gǔ zhèng wén zhēn shì yīn hún bù sàn
He's actually followed us to Hong Kong.
竟然跟到香港来了
jìng rán gēn dào xiāng gǎng lái le
No wonder we were being tailed
as soon as we left the hotel.
Those from the Second Department
have been busy watching me too.
That was really close today.