看看有没有销路
kàn kàn yoǔ méi yǒu xiāo lù
公司就交给你们了
gōng sī jiù jiāo gěi nǐ men le
我看了你几篇文章
wǒ kàn le nǐ jǐ piān wén zhāng
特别是在塑造人物上
tè bié shì zài sù zào rén wù shàng
人物都是从生活里长出来的嘛
rén wù doū shì cóng shēng huó lǐ cháng chū lái de ma
都要辩证思考啊
doū yào biàn zhèng sī kǎo a
这个变动对你来说
zhè gè biàn dòng duì nǐ lái shuō
就是因祸得福啊
jiù shì yīn huò dé fú a
我这最多算是
wǒ zhè zuì duō suàn shì
还有 北川啊
hái yǒu běi chuān a
我很认同你的想法
wǒ hěn rèn tóng nǐ de xiǎng fǎ
We should be
more optimistic.
Let's think of a solution now.
Right.
Ye is right.
I have many friends I know well.
I'll find them
and see if there are sales channels.
I'll leave the company to you.
What are you going to do?
I'm going to find sales channels.
Hey, Beichuan.
Recently,
I've read some of your articles.
You've improved,
especially in characterization.
It's very good.
Characters grow
from real-life experiences.
It seems
everything
needs to be considered dialectically.
This change for you
is a blessing in disguise.
Mr. Zhong.
I just scored
a lucky hit.
What's more, Beichuan,
I agree with your idea
of taking students
to meet all kinds of people
in the society.
Only in this way,
can they create more profound characters
when they return to class.
We should be
more optimistic.
Let's think of a solution now.
Right.
Ye is right.
I have many friends I know well.
I'll find them
and see if there are sales channels.
看看有没有销路
kàn kàn yoǔ méi yǒu xiāo lù
I'll leave the company to you.
公司就交给你们了
gōng sī jiù jiāo gěi nǐ men le
What are you going to do?
你干啥去
nǐ gàn shá qù
I'm going to find sales channels.
我去找销路
wǒ qù zhǎo xiāo lù
Hey, Beichuan.
北川啊
běi chuān a
Recently,
最近哪
zuì jìn nǎ
I've read some of your articles.
我看了你几篇文章
wǒ kàn le nǐ jǐ piān wén zhāng
You've improved,
有进步哦
yoǔ jìn bù ó
especially in characterization.
特别是在塑造人物上
tè bié shì zài sù zào rén wù shàng
It's very good.
很不错
hěn bù cuò
Characters grow
from real-life experiences.
人物都是从生活里长出来的嘛
rén wù doū shì cóng shēng huó lǐ cháng chū lái de ma
It seems
看来
kàn lái
凡事
fán shì
everything
needs to be considered dialectically.
都要辩证思考啊
doū yào biàn zhèng sī kǎo a
This change for you
这个变动对你来说
zhè gè biàn dòng duì nǐ lái shuō
is a blessing in disguise.
就是因祸得福啊
jiù shì yīn huò dé fú a
Mr. Zhong.
钟老师
zhōng lǎo shī
I just scored
我这最多算是
wǒ zhè zuì duō suàn shì
a lucky hit.
歪打正着
wāi dǎ zhèng zháo
还有 北川啊
hái yǒu běi chuān a
What's more, Beichuan,
I agree with your idea
我很认同你的想法
wǒ hěn rèn tóng nǐ de xiǎng fǎ
of taking students
to meet all kinds of people
in the society.
Only in this way,
can they create more profound characters
when they return to class.