你们店我找了好久了
nǐ men diàn wǒ zhǎo le hǎo jiǔ le
圆子羹 腌茭白和熏鱼
yuán zǐ gēng ā jiāo bái hé xūn yú
额外送您一份粢饭糕好吧
é wài sòng nín yī fèn zī fàn gāo hǎo ba
这怎么好意思呢
zhè zěn me hǎo yì sī ne
您都连续照顾我们好几天生意了
nín doū lián xù zhào gù wǒ men hǎo jǐ tiān shēng yì le
都是从镇海过来的
doū shì cóng zhèn hǎi guò lái de
别的不敢保证啊
bié de bù gǎn bǎo zhèng a
味道肯定是地道的
wèi dào kěn dìng shì dì dào de
您稍等 我去给您备餐
nín shāo děng wǒ qù gěi nín bèi cān
你怎么会在这儿呢
nǐ zěn me huì zài zhè ér ne
Hello.
Please come in.
I've been looking for
your restaurant for a long time.
My usual three dishes:
meatball soup,
pickled water bamboo, and smoked fish.
Mrs. Chen,
I'll throw in a serving
of rice cake on the house.
That's too kind.
It's our pleasure.
You've been patronizing us
for several days in a row.
Thank you.
Our chefs
are all from Zhenhai.
I can't guarantee anything else,
but the taste is definitely authentic.
Please wait a moment
while I prepare your order.
Thank you.
Mrs. Lv.
Hello, Mr. Yu.
Yin Xuefen.
Zhu Yi...
Zhu Yiyin!
What are you doing here?
I came to see my daughter.
So you've come to Taipei too.
Yes.
You haven't changed at all.
I recognized you right away.
Let me tell you.
Hello.
Please come in.
I've been looking for
your restaurant for a long time.
你们店我找了好久了
nǐ men diàn wǒ zhǎo le hǎo jiǔ le
我的老三样
wǒ de lǎo sān yàng
My usual three dishes:
meatball soup,
pickled water bamboo, and smoked fish.
圆子羹 腌茭白和熏鱼
yuán zǐ gēng ā jiāo bái hé xūn yú
Mrs. Chen,
陈太太
chén tài tài
I'll throw in a serving
of rice cake on the house.
额外送您一份粢饭糕好吧
é wài sòng nín yī fèn zī fàn gāo hǎo ba
这怎么好意思呢
zhè zěn me hǎo yì sī ne
That's too kind.
It's our pleasure.
应该的
yīng gāi de
您都连续照顾我们好几天生意了
nín doū lián xù zhào gù wǒ men hǎo jǐ tiān shēng yì le
You've been patronizing us
for several days in a row.
谢谢
xiè xiè
Thank you.
我们的大厨
wǒ men de dà chú
Our chefs
都是从镇海过来的
doū shì cóng zhèn hǎi guò lái de
are all from Zhenhai.
别的不敢保证啊
bié de bù gǎn bǎo zhèng a
I can't guarantee anything else,
味道肯定是地道的
wèi dào kěn dìng shì dì dào de
but the taste is definitely authentic.
Please wait a moment
while I prepare your order.
您稍等 我去给您备餐
nín shāo děng wǒ qù gěi nín bèi cān
Thank you.
谢谢
xiè xiè
Mrs. Lv.
吕太太
lǚ tài tài
Hello, Mr. Yu.
你好俞经理
nǐ hǎo shù jīng lǐ
殷雪芬
yān xuě fēn
Yin Xuefen.
Zhu Yi...
朱贻
zhū yí
Zhu Yiyin!
朱贻荫呀
zhū yí yīn ya
What are you doing here?
你怎么会在这儿呢
nǐ zěn me huì zài zhè ér ne
I came to see my daughter.
So you've come to Taipei too.
Yes.
You haven't changed at all.
I recognized you right away.
Let me tell you.