等一下让段柏文来找我
děng yī xià ràng duàn bǎi wén lái zhǎo wǒ
知道我叫你来是为什么吗
zhī dào wǒ jiào nǐ lái shì wèi shén me ma
打这个电话的人真够锲而不舍的
dǎ zhè gè diàn huà de rén zhēn goù qiè ér bù shě de
为什么要这么写作文
wèi shén me yào zhè me xiě zuò wén
因为你的作文题目太没劲了
yīn wèi nǐ de zuò wén tí mù tài méi jìn le
这就是你捉弄我的借口
zhè jiù shì nǐ zhuō nòng wǒ de jiè kǒu
你只猜对了一半
nǐ zhǐ cāi duì le yī bàn
还有一半是什么
hái yǒu yī bàn shì shén me
你是为了跟我示威吧
nǐ shì wèi le gēn wǒ shì wēi ba
你上一任班主任跟我说过
nǐ shàng yī rèn bān zhǔ rèn gēn wǒ shuō guò
说你是你们班刺头
shuō nǐ shì nǐ men bān cì tóu
Miss, l'll hand in the homework.
It's not mine. It's Duan Bowen's.
Senior Year, Class 1, Duan Bowen, Literary Giant
Miss, if there's nothing else.
I'll leave you to it.
Wait a minute.
Tell Duan to come to me.
Okay.
Ms. Lee.
Why didn't you knock?
I did knock
Do you know why I called you here?
Have a seat.
That's a persistent caller.
Why do you write like that?
Because your essay topics are so boring.
That's your excuse for making fun of me?
You're only half right.
What's the other half?
Guess why.
I guess
you're demonstrating against me.
Your last homeroom teacher told me
that you were a troublemaker in your class.
And you gave me your parents' phone number.
If you don't want me to call your parents,
you have to promise me one thing.
What?
Miss, l'll hand in the homework.
It's not mine. It's Duan Bowen's.
Senior Year, Class 1, Duan Bowen, Literary Giant
Miss, if there's nothing else.
我就先走了
wǒ jiù xiān zoǔ le
I'll leave you to it.
等一下
děng yī xià
Wait a minute.
等一下让段柏文来找我
děng yī xià ràng duàn bǎi wén lái zhǎo wǒ
Tell Duan to come to me.
好
hǎo
Okay.
李老师
lǐ lǎo shī
Ms. Lee.
怎么不敲门
zěn me bù qiāo mén
Why didn't you knock?
我敲了呀
wǒ qiāo le ya
I did knock
知道我叫你来是为什么吗
zhī dào wǒ jiào nǐ lái shì wèi shén me ma
Do you know why I called you here?
坐吧
zuò ba
Have a seat.
[张漾]
zhāng yàng
打这个电话的人真够锲而不舍的
dǎ zhè gè diàn huà de rén zhēn goù qiè ér bù shě de
That's a persistent caller.
为什么要这么写作文
wèi shén me yào zhè me xiě zuò wén
Why do you write like that?
因为你的作文题目太没劲了
yīn wèi nǐ de zuò wén tí mù tài méi jìn le
Because your essay topics are so boring.
这就是你捉弄我的借口
zhè jiù shì nǐ zhuō nòng wǒ de jiè kǒu
That's your excuse for making fun of me?
你只猜对了一半
nǐ zhǐ cāi duì le yī bàn
You're only half right.
还有一半是什么
hái yǒu yī bàn shì shén me
What's the other half?
你猜
nǐ cāi
Guess why.
我猜
wǒ cāi
I guess
你是为了跟我示威吧
nǐ shì wèi le gēn wǒ shì wēi ba
you're demonstrating against me.
你上一任班主任跟我说过
nǐ shàng yī rèn bān zhǔ rèn gēn wǒ shuō guò
Your last homeroom teacher told me
说你是你们班刺头
shuō nǐ shì nǐ men bān cì tóu
that you were a troublemaker in your class.
And you gave me your parents' phone number.
If you don't want me to call your parents,
you have to promise me one thing.
What?