组长 您找我
zǔ zhǎng nín zhǎo wǒ
最近收成怎么样
zuì jìn shōu chéng zěn me yàng
什 什么收成
shén shén me shōu chéng
你这段时间经常回行动处帮忙吗
nǐ zhè duàn shí jiān jīng cháng huí xíng dòng chù bāng máng ma
我没有吃独食
wǒ méi yǒu chī dú shí
您不在的这段时间里
nín bù zài de zhè duàn shí jiān lǐ
弟兄们都快揭不开锅了
dì xīong men doū kuài jiē bù kāi guō le
所以我就想办法
suǒ yǐ wǒ jiù xiǎng bàn fǎ
给大家改善改善生活
gěi dà jiā gǎi shàn gǎi shàn shēng huó
你还记不记得咱们侦防组的
nǐ hái jì bù jì de zán men zhēn fáng zǔ de
全称是个啥
quán chēng shì gè shà
保密局侦共防共组
bǎo mì jú zhēn gòng fáng gòng zǔ
保密局侦共防共组这个部门
bǎo mì jú zhēn gòng fáng gòng zǔ zhè gè bù mén
其实成立的历史非常短
qí shí chéng lì de lì shǐ fēi cháng duǎn
你还在台湾站的时候呢
nǐ hái zài tái wān zhàn de shí hòu ne
也就是行动处下面一个科
yě jìu shì xíng dòng chù xià miàn yí gè kē
《光明报》这个案子之后
guāng míng bào zhè gè àn zǐ zhī hòu
Surrender the weapons to the French?
Come in.
Leader, you wanted to see me?
Have a seat.
How has your harvest been lately?
W-What harvest?
I heard that
you've been frequently helping out
at the Operations Division lately.
Leader,
I didn't keep it all to myself.
While you were away,
our colleagues were almost out of food.
So I came up with a way
to improve everyone's living conditions.
Do you remember
the full name of our team?
The Counterintelligence Section
of the BIS.
The Counterintelligence Section
of the BIS
actually has a very short history.
When you were still at the Taiwan station,
it was just a unit
under the Operations Division.
After the Guangming News case,
the Director appreciated
our competence
in capturing Communist spies,
so he made our team a separate section.
Surrender the weapons to the French?
Come in.
进
jìn
Leader, you wanted to see me?
组长 您找我
zǔ zhǎng nín zhǎo wǒ
坐
zuò
Have a seat.
最近收成怎么样
zuì jìn shōu chéng zěn me yàng
How has your harvest been lately?
什 什么收成
shén shén me shōu chéng
W-What harvest?
不是说
bú shì shuō
I heard that
你这段时间经常回行动处帮忙吗
nǐ zhè duàn shí jiān jīng cháng huí xíng dòng chù bāng máng ma
you've been frequently helping out
at the Operations Division lately.
组长
zǔ zhǎng
Leader,
我没有吃独食
wǒ méi yǒu chī dú shí
I didn't keep it all to myself.
您不在的这段时间里
nín bù zài de zhè duàn shí jiān lǐ
While you were away,
弟兄们都快揭不开锅了
dì xīong men doū kuài jiē bù kāi guō le
our colleagues were almost out of food.
所以我就想办法
suǒ yǐ wǒ jiù xiǎng bàn fǎ
So I came up with a way
给大家改善改善生活
gěi dà jiā gǎi shàn gǎi shàn shēng huó
to improve everyone's living conditions.
你还记不记得咱们侦防组的
nǐ hái jì bù jì de zán men zhēn fáng zǔ de
Do you remember
the full name of our team?
全称是个啥
quán chēng shì gè shà
保密局侦共防共组
bǎo mì jú zhēn gòng fáng gòng zǔ
The Counterintelligence Section
of the BIS.
The Counterintelligence Section
of the BIS
保密局侦共防共组这个部门
bǎo mì jú zhēn gòng fáng gòng zǔ zhè gè bù mén
actually has a very short history.
其实成立的历史非常短
qí shí chéng lì de lì shǐ fēi cháng duǎn
你还在台湾站的时候呢
nǐ hái zài tái wān zhàn de shí hòu ne
When you were still at the Taiwan station,
it was just a unit
under the Operations Division.
也就是行动处下面一个科
yě jìu shì xíng dòng chù xià miàn yí gè kē
《光明报》这个案子之后
guāng míng bào zhè gè àn zǐ zhī hòu
After the Guangming News case,
the Director appreciated
our competence
in capturing Communist spies,
so he made our team a separate section.