我不光知道登喜路
wǒ bù guāng zhī dào dēng xǐ lù
我还知道梦特娇呢
wǒ hái zhī dào mèng tè jiāo ne
我作为大学教师穿不起
wǒ zuò wéi dà xué jiào shī chuān bù qǐ
我还没见过学生家长穿吗
wǒ hái méi jiàn guò xué shēng jiā zhǎng chuān ma
行 别废话了
xíng bié fèi huà le
穿上我看看
chuān shang wǒ kàn kàn
你看我住这环境
nǐ kàn wǒ zhù zhè huán jìng
旁边还一个狗笼子
páng biān hái yí gè goǔ lóng zi
我穿一身登喜路
wǒ chuān yī shēn dēng xǐ lù
也跟这环境不配套啊
yě gēn zhè huán jìng bù pèi tào a
我这衣服不是让你在这屋穿的
wǒ zhè yī fú bú shì ràng nǐ zài zhè wū chuān de
我是让你跟我出去见客户
wǒ shì ràng nǐ gēn wǒ chū qù jiàn kè hù
或者咱们去狗场的时候穿的
huò zhě zán men qù goǔ chǎng de shí hòu chuān de
有什么区别吗
yoǔ shén me qū bié ma
同样一条狗
tóng yàng yī tiáo goǔ
你穿现在这身衣服
nǐ chuān xiàn zài zhè shēn yī fú
这狗就值五千
zhè goǔ jiù zhí wǔ qiān
你穿上这登喜路
nǐ chuān shang zhè dēng xǐ lù
这狗就值一万五
zhè goǔ jiù zhí yī wàn wǔ
So you know about Dunhill?
This coat is quite expensive, right?
Don't worry about the price.
I'm curious how you know about Dunhill.
I don't just know Dunhill.
I also know Montagut.
As a university teacher,
I can't afford it,
but I've seen
students' parents wearing them.
Alright, enough talk.
Try it on for me.
Bro.
Look at where I live.
There's even a dog cage next to me.
If I wear Dunhill,
it doesn't match this environment.
These clothes aren't for you
to wear in this room.
They're for when you
come with me to meet clients
or when we go to the dog kennel.
What's the difference?
The difference is huge.
The same dog,
if you wear your current clothes,
is worth 5,000.
But if you wear Dunhill,
the dog is worth 15,000.
Stop talking and put it on.
Come with me to the dog kennel.
So,
they say you were raised by dogs.
So you know about Dunhill?
This coat is quite expensive, right?
Don't worry about the price.
I'm curious how you know about Dunhill.
我不光知道登喜路
wǒ bù guāng zhī dào dēng xǐ lù
I don't just know Dunhill.
I also know Montagut.
我还知道梦特娇呢
wǒ hái zhī dào mèng tè jiāo ne
我作为大学教师穿不起
wǒ zuò wéi dà xué jiào shī chuān bù qǐ
As a university teacher,
I can't afford it,
but I've seen
students' parents wearing them.
我还没见过学生家长穿吗
wǒ hái méi jiàn guò xué shēng jiā zhǎng chuān ma
Alright, enough talk.
行 别废话了
xíng bié fèi huà le
穿上我看看
chuān shang wǒ kàn kàn
Try it on for me.
Bro.
大哥
dà gē
你看我住这环境
nǐ kàn wǒ zhù zhè huán jìng
Look at where I live.
旁边还一个狗笼子
páng biān hái yí gè goǔ lóng zi
There's even a dog cage next to me.
我穿一身登喜路
wǒ chuān yī shēn dēng xǐ lù
If I wear Dunhill,
也跟这环境不配套啊
yě gēn zhè huán jìng bù pèi tào a
it doesn't match this environment.
我这衣服不是让你在这屋穿的
wǒ zhè yī fú bú shì ràng nǐ zài zhè wū chuān de
These clothes aren't for you
to wear in this room.
我是让你跟我出去见客户
wǒ shì ràng nǐ gēn wǒ chū qù jiàn kè hù
They're for when you
come with me to meet clients
or when we go to the dog kennel.
或者咱们去狗场的时候穿的
huò zhě zán men qù goǔ chǎng de shí hòu chuān de
What's the difference?
有什么区别吗
yoǔ shén me qū bié ma
The difference is huge.
那区别大了
nà qū bié dà le
同样一条狗
tóng yàng yī tiáo goǔ
The same dog,
if you wear your current clothes,
你穿现在这身衣服
nǐ chuān xiàn zài zhè shēn yī fú
这狗就值五千
zhè goǔ jiù zhí wǔ qiān
is worth 5,000.
你穿上这登喜路
nǐ chuān shang zhè dēng xǐ lù
But if you wear Dunhill,
the dog is worth 15,000.
这狗就值一万五
zhè goǔ jiù zhí yī wàn wǔ
Stop talking and put it on.
Come with me to the dog kennel.
So,
they say you were raised by dogs.