这是我个人的私事吗
zhè shì wǒ gè rén de sī shì ma
你给秀才留点面子
nǐ gěi xiù cái liú diǎn miàn zi
赵汉功 你回家去
zhào hàn gōng nǐ huí jiā qù
我那天不是跟你谈得很清楚了吗
wǒ nà tiān bú shì gēn nǐ tán de hěn qīng chǔ le ma
让你回去好好考虑考虑
ràng nǐ huí qù hǎo hǎo kǎo lǜ kǎo lǜ
你根本不了解
nǐ gēn běn bù liǎo jiě
文部长是一个什么样的男人
wén bù zhǎng shì yí gè shén me yàng de nán rén
你们根本不是一路人
nǐ men gēn běn bú shì yí lù rén
文部长虽然是知识分子出身
wén bù zhǎng suī rán shì zhī shí fèn zǐ chū shēn
可是他从军十几年
kě shì tā cóng jūn shí jǐ nián
经历了血与火的磨练和考验
jīng lì le xuè yǔ huǒ de mó liàn hé kǎo yàn
他完全不是你以为的那种书生
tā wán quán bú shì nǐ yǐ wéi de nà zhǒng shū shēng
他曾经是领军打仗的将领
tā céng jīng shì lǐng jūn dǎ zhàng de jiàng lǐng
你懂这意味着什么吗
nǐ dǒng zhè yì wèi zhe shén me ma
When you first met Jiang,
you couldn't even speak.
You kept running to the bathroom.
And you say I don't understand?
Stop talking about my embarrassing past.
Alright, Sister.
Let's stop worrying about this, okay?
Be quiet.
Is this just my personal business?
I...
Get out!
Sister.
Save him some face.
Sister.
Come out.
Come out.
Zhao Hangong, go home.
Close the door.
Didn't I make myself clear the other day?
I told you to go home and think it over.
You don't understand
what kind of man he is.
You two are completely different.
Although he used to be an intellectual,
he's been in the army for over ten years.
He's been through blood and fire.
He's not the bookish scholar you think.
He was once a military commander.
Do you understand what that means?
You don't understand at all.
Have you thought about it?
Once you two are together,
what kind of life will you face?
When you first met Jiang,
you couldn't even speak.
You kept running to the bathroom.
And you say I don't understand?
Stop talking about my embarrassing past.
Alright, Sister.
Let's stop worrying about this, okay?
Be quiet.
Is this just my personal business?
这是我个人的私事吗
zhè shì wǒ gè rén de sī shì ma
I...
我
wǒ
Get out!
滚
gǔn
大姐
dà jiě
Sister.
Save him some face.
你给秀才留点面子
nǐ gěi xiù cái liú diǎn miàn zi
Sister.
大姐
dà jiě
出来
chū lái
Come out.
Come out.
出来
chū lái
赵汉功 你回家去
zhào hàn gōng nǐ huí jiā qù
Zhao Hangong, go home.
Close the door.
把门关上
bǎ mén guān shàng
Didn't I make myself clear the other day?
我那天不是跟你谈得很清楚了吗
wǒ nà tiān bú shì gēn nǐ tán de hěn qīng chǔ le ma
I told you to go home and think it over.
让你回去好好考虑考虑
ràng nǐ huí qù hǎo hǎo kǎo lǜ kǎo lǜ
你根本不了解
nǐ gēn běn bù liǎo jiě
You don't understand
文部长是一个什么样的男人
wén bù zhǎng shì yí gè shén me yàng de nán rén
what kind of man he is.
你们根本不是一路人
nǐ men gēn běn bú shì yí lù rén
You two are completely different.
文部长虽然是知识分子出身
wén bù zhǎng suī rán shì zhī shí fèn zǐ chū shēn
Although he used to be an intellectual,
he's been in the army for over ten years.
可是他从军十几年
kě shì tā cóng jūn shí jǐ nián
经历了血与火的磨练和考验
jīng lì le xuè yǔ huǒ de mó liàn hé kǎo yàn
He's been through blood and fire.
他完全不是你以为的那种书生
tā wán quán bú shì nǐ yǐ wéi de nà zhǒng shū shēng
He's not the bookish scholar you think.
He was once a military commander.
他曾经是领军打仗的将领
tā céng jīng shì lǐng jūn dǎ zhàng de jiàng lǐng
Do you understand what that means?
你懂这意味着什么吗
nǐ dǒng zhè yì wèi zhe shén me ma
You don't understand at all.
Have you thought about it?
Once you two are together,
what kind of life will you face?