他留了一笔资金
tā liú le yī bǐ zī jīn
专门给女儿回国开业用的
zhuān mén gěi nǚ ér huí guó kāi yè yòng de
但就在林老先生去世不久
dàn jiù zài lín lǎo xiān shēng qù shì bù jiǔ
这笔资金不翼而飞了
zhè bǐ zī jīn bù yì ér fēi le
完全可以否认你所谓的
wán quán kě yǐ fǒu rèn nǐ suǒ wèi de
林老先生的遗嘱的真实性
lín lǎo xiān shēng de yí zhǔ de zhēn shí xìng
林小姐可以起诉你
lín xiǎo jiě kě yǐ qǐ sù nǐ
非法占用遗产
fēi fǎ zhàn yòng yí chǎn
别跟我说这些
bié gēn wǒ shuō zhèi xiē
你是不喜欢我妹妹
nǐ shì bù xǐ huān wǒ mèi mei
你要喜欢我妹妹你跟我说
nǐ yào xǐ huān wǒ mèi mei nǐ gēn wǒ shuō
我把她许配给你
wǒ bǎ tā xǔ pèi gěi nǐ
那个债你得给我顶点
nà gè zhài nǐ de gěi wǒ dǐng diǎn
sons and daughters share inheritance.
He supported his daughter's
overseas education
and her business after returning home.
He specifically told Miss Lin
that he had set aside funds
specifically for her business opening.
But shortly after Mr. Lin's death,
that money mysteriously disappeared.
Based on this,
first,
I can completely challenge
the authenticity of your alleged will.
Second,
Miss Lin can sue you for
illegally seizing the inheritance.
Alright.
Don't tell me all this.
Do you like my sister?
If you like her, just tell me,
I'll marry her off to you.
But there's one condition,
you'll have to cover some of my debts.
Whether I like her
or not
is none of your business.
Are you even her real brother?
Yes,
I'm her real brother.
We have the same father and mother.
No doubt.
Boss,
I've brought the person.
sons and daughters share inheritance.
He supported his daughter's
overseas education
and her business after returning home.
He specifically told Miss Lin
that he had set aside funds
他留了一笔资金
tā liú le yī bǐ zī jīn
specifically for her business opening.
专门给女儿回国开业用的
zhuān mén gěi nǚ ér huí guó kāi yè yòng de
But shortly after Mr. Lin's death,
但就在林老先生去世不久
dàn jiù zài lín lǎo xiān shēng qù shì bù jiǔ
that money mysteriously disappeared.
这笔资金不翼而飞了
zhè bǐ zī jīn bù yì ér fēi le
Based on this,
据此
jù cǐ
first,
第一
dì yī
I can completely challenge
完全可以否认你所谓的
wán quán kě yǐ fǒu rèn nǐ suǒ wèi de
the authenticity of your alleged will.
林老先生的遗嘱的真实性
lín lǎo xiān shēng de yí zhǔ de zhēn shí xìng
Second,
第二
dì èr
Miss Lin can sue you for
林小姐可以起诉你
lín xiǎo jiě kě yǐ qǐ sù nǐ
illegally seizing the inheritance.
非法占用遗产
fēi fǎ zhàn yòng yí chǎn
Alright.
行 行 行
xíng xíng xíng
别跟我说这些
bié gēn wǒ shuō zhèi xiē
Don't tell me all this.
Do you like my sister?
你是不喜欢我妹妹
nǐ shì bù xǐ huān wǒ mèi mei
If you like her, just tell me,
你要喜欢我妹妹你跟我说
nǐ yào xǐ huān wǒ mèi mei nǐ gēn wǒ shuō
I'll marry her off to you.
我把她许配给你
wǒ bǎ tā xǔ pèi gěi nǐ
But there's one condition,
可有一条啊
kě yoǔ yī tiáo a
you'll have to cover some of my debts.
那个债你得给我顶点
nà gè zhài nǐ de gěi wǒ dǐng diǎn
Whether I like her
我喜欢她
wǒ xǐ huān tā
or not
不喜欢她
bù xǐ huān tā
你管得着吗
nǐ guǎn de zháo ma
is none of your business.
Are you even her real brother?
Yes,
I'm her real brother.
We have the same father and mother.
No doubt.
Boss,
I've brought the person.