你照顾首长 我先走了
nǐ zhào gù shǒu zhǎng wǒ xiān zoǔ le
这是我做的枇杷膏
zhè shì wǒ zuò de pí pá gāo
润肺止咳 你试试
rùn fèi zhǐ ké nǐ shì shì
我从来不收礼的
wǒ cóng lái bù shōu lǐ de
我这也不是送礼
wǒ zhè yě bú shì sòng lǐ
我是关心您
wǒ shì guān xīn nín
我有我的原则
wǒ yoǔ wǒ de yuán zé
晚上还要值夜班吧
wǎn shàng hái yào zhí yè bān ba
你们这个行业也挺辛苦的
nǐ men zhè gè háng yè yě tǐng xīn kǔ de
您还没吃晚饭吧
nín hái méi chī wǎn fàn ba
Ms. Fang.
Wait. Please stay.
You take care of the Chief.
I'll head back first.
Minister Wen.
Minister Wen?
Minister.
This is the loquat syrup I made.
It soothes the lungs and eases coughing.
Please try it.
Thank you.
But I never accept gifts.
This isn't a gift.
I'm just concerned about your health.
Thank you,
but I have my principles.
You have the night shift later, right?
Your profession is quite demanding.
Serving the people!
It's all for serving the people.
Alright, I'm leaving.
Minister.
You haven't had dinner yet, have you?
My mom packed me some food.
Authentic crab roe fried rice cakes.
Would you like to try some?
No thanks. My car is already here.
方大姐
fāng dà jiě
Ms. Fang.
你留步 留步
nǐ liú bù liú bù
Wait. Please stay.
你照顾首长 我先走了
nǐ zhào gù shǒu zhǎng wǒ xiān zoǔ le
You take care of the Chief.
I'll head back first.
文部长
wén bù zhǎng
Minister Wen.
文部长
wén bù zhǎng
Minister Wen?
部长
bù zhǎng
Minister.
这是我做的枇杷膏
zhè shì wǒ zuò de pí pá gāo
This is the loquat syrup I made.
润肺止咳 你试试
rùn fèi zhǐ ké nǐ shì shì
It soothes the lungs and eases coughing.
Please try it.
谢谢你啊
xiè xiè nǐ a
Thank you.
我从来不收礼的
wǒ cóng lái bù shōu lǐ de
But I never accept gifts.
我这也不是送礼
wǒ zhè yě bú shì sòng lǐ
This isn't a gift.
我是关心您
wǒ shì guān xīn nín
I'm just concerned about your health.
谢谢你啊
xiè xiè nǐ a
Thank you,
我有我的原则
wǒ yoǔ wǒ de yuán zé
but I have my principles.
晚上还要值夜班吧
wǎn shàng hái yào zhí yè bān ba
You have the night shift later, right?
你们这个行业也挺辛苦的
nǐ men zhè gè háng yè yě tǐng xīn kǔ de
Your profession is quite demanding.
为人民服务
wèi rén mín fú wù
Serving the people!
为人民服务
wèi rén mín fú wù
It's all for serving the people.
好了 我走了
hǎo le wǒ zoǔ le
Alright, I'm leaving.
部长
bù zhǎng
Minister.
您还没吃晚饭吧
nín hái méi chī wǎn fàn ba
You haven't had dinner yet, have you?
My mom packed me some food.
Authentic crab roe fried rice cakes.
Would you like to try some?
No thanks. My car is already here.