今后的日子里
jīn hòu de rì zi lǐ
奶奶就拜托给你了
nǎi nɑi jiù bài tuō gěi nǐ le
我一定会替你照顾好奶奶的
wǒ yí dìng huì tì nǐ zhào gù hǎo nǎi nɑi de
我去进货很快就回来
wǒ qù jìn huò hěn kuài jiù huí lái
我去进货很快就回来
wǒ qù jìn huò hěn kuài jiù huí lái
给我翅膀我就去远方
gěi wǒ chì bǎng wǒ jiù qù yuǎn fāng
给我力量我就不慌张
gěi wǒ lì liàng wǒ jiù bù huāng zhāng
如果风筝曾飞过
rú guǒ fēng zhēng céng fēi guò
如果你曾笑过
rú guǒ nǐ céng xiào guò
还有些话没有说出口
hái yǒu xiē huà méi yǒu shuō chū kǒu
还有些伤没陪你痛过
hái yǒu xiē shāng méi péi nǐ tòng guò
那么多人都变了
nà me duō,nà me xiē rén dōu
你给的耐心和感动
nǐ gěi de nài xīn hé gǎn dòng
Sanshui,
Do you really have to go to Beijing?
Yeah, I've got the ticket.
I'll see you off later.
No need for that, Jin Suo.
Please help me take care of
my grandmother in the days to come.
Don't worry.
I'll take care of Grandma for you.
Grandma, I'm leaving.
Where are you going?
I'm going to replenish stock.
I'll be right back.
Where to?
I'm going to replenish stock.
I'll be right back.
Give me wings and I'll go far,
give me strength and I won't panic.
If a kite had flown,
the wind would have sung.
If you ever smile,
I'm not sad.
There are still some words left unsaid
and some hurts
I haven't experienced with you.
So many people have changed.
You never changed.
Your patience and your touch
have made the world go wide for me.
Shangchong Long-Distance Passenger Transport
Sanshui,
Do you really have to go to Beijing?
Yeah, I've got the ticket.
I'll see you off later.
不用了金锁
bù yòng le jīn suǒ
No need for that, Jin Suo.
今后的日子里
jīn hòu de rì zi lǐ
Please help me take care of
奶奶就拜托给你了
nǎi nɑi jiù bài tuō gěi nǐ le
my grandmother in the days to come.
你放心吧
nǐ fàng xīn ba
Don't worry.
我一定会替你照顾好奶奶的
wǒ yí dìng huì tì nǐ zhào gù hǎo nǎi nɑi de
I'll take care of Grandma for you.
奶奶我走了
nǎi nɑi wǒ zoǔ le
Grandma, I'm leaving.
你去哪儿
nǐ qù nǎ ér
Where are you going?
我去进货很快就回来
wǒ qù jìn huò hěn kuài jiù huí lái
I'm going to replenish stock.
I'll be right back.
去哪儿
qù nǎ ér
Where to?
我去进货很快就回来
wǒ qù jìn huò hěn kuài jiù huí lái
I'm going to replenish stock.
I'll be right back.
给我翅膀我就去远方
gěi wǒ chì bǎng wǒ jiù qù yuǎn fāng
Give me wings and I'll go far,
给我力量我就不慌张
gěi wǒ lì liàng wǒ jiù bù huāng zhāng
give me strength and I won't panic.
如果风筝曾飞过
rú guǒ fēng zhēng céng fēi guò
If a kite had flown,
风会歌唱
fēng huì gē chàng
the wind would have sung.
如果你曾笑过
rú guǒ nǐ céng xiào guò
If you ever smile,
我不忧伤
wǒ bù yōu shāng
I'm not sad.
还有些话没有说出口
hái yǒu xiē huà méi yǒu shuō chū kǒu
There are still some words left unsaid
还有些伤没陪你痛过
hái yǒu xiē shāng méi péi nǐ tòng guò
and some hurts
I haven't experienced with you.
那么多人都变了
nà me duō,nà me xiē rén dōu
So many people have changed.
你没变过
nǐ méi biàn guò
You never changed.
你给的耐心和感动
nǐ gěi de nài xīn hé gǎn dòng
Your patience and your touch
have made the world go wide for me.
Shangchong Long-Distance Passenger Transport