可以给我签个名吗
kě yǐ gěi wǒ qiān gè míng ma
老师 这是给我弟弟的
lǎo shī zhè shì gěi wǒ dì di de
他叫赵小虎
tā jiào zhào xiǎo hǔ
同学们 这样
tóng xué men zhè yàng
大家先回教室上课吧
dà jiā xiān huí jiào shì shàng kè ba
咱们课堂上见
zán men kè táng shàng jiàn
对你都有一份祝福
duì nǐ doū yoǔ yī fèn zhù fú
祝愿你笔耕不辍 鞠躬尽瘁
zhù yuàn nǐ bǐ gēng bù chuò jū gōng jìn cuì
把汗水挥洒在讲台和文坛中
bǎ hàn shuǐ huī sǎ zài jiǎng tái hé wén tán zhōng
希宁 进来说
xī níng jìn lái shuō
之前借我的钱 还给你
zhī qián jiè wǒ de qián huán gěi nǐ
不用了 你留着自己花吧
bù yòng le nǐ liú zhe zì jǐ huā ba
我要出去一段时间
wǒ yào chū qù yī duàn shí jiān
你照顾好自己
nǐ zhào gù hǎo zì jǐ
Line up and get it one by one.
Hurry!
Okay.
Professor Xiang, congratulations.
Your work is really excellent.
Could you sign this for me?
Thank you.
Sir, this is for my brother.
His name is Zhao Xiaohu.
Everyone, how about this?
Please return to the classroom now.
I'll see you in class.
Professor Xiang,
the students and I
have a wish for you:
May you keep writing tirelessly,
dedicating yourself fully,
pouring your sweat onto both the podium
and the literary world.
Thank you.
Thank you.
Mr. Yan.
Xining, come in.
Here's the money you lent me before.
No need. Keep it for yourself.
I'll be away for a while.
Take care of yourself.
Where are you going?
Guangzhou, Shenzhen, Hong Kong—
I have friends in all these places.
I'll leave you a phone number later.
If anything urgent comes up,
Line up and get it one by one.
Hurry!
Okay.
Professor Xiang, congratulations.
Your work is really excellent.
Could you sign this for me?
可以给我签个名吗
kě yǐ gěi wǒ qiān gè míng ma
Thank you.
谢谢
xiè xiè
Sir, this is for my brother.
老师 这是给我弟弟的
lǎo shī zhè shì gěi wǒ dì di de
His name is Zhao Xiaohu.
他叫赵小虎
tā jiào zhào xiǎo hǔ
同学们 这样
tóng xué men zhè yàng
Everyone, how about this?
Please return to the classroom now.
大家先回教室上课吧
dà jiā xiān huí jiào shì shàng kè ba
I'll see you in class.
咱们课堂上见
zán men kè táng shàng jiàn
Professor Xiang,
向老师
xiàng lǎo shī
the students and I
我和同学们
wǒ hé tóng xué men
have a wish for you:
对你都有一份祝福
duì nǐ doū yoǔ yī fèn zhù fú
May you keep writing tirelessly,
dedicating yourself fully,
祝愿你笔耕不辍 鞠躬尽瘁
zhù yuàn nǐ bǐ gēng bù chuò jū gōng jìn cuì
pouring your sweat onto both the podium
and the literary world.
把汗水挥洒在讲台和文坛中
bǎ hàn shuǐ huī sǎ zài jiǎng tái hé wén tán zhōng
Thank you.
谢谢大家
xiè xiè dà jiā
谢谢
xiè xiè
Thank you.
Mr. Yan.
严总
yán zǒng
希宁 进来说
xī níng jìn lái shuō
Xining, come in.
Here's the money you lent me before.
之前借我的钱 还给你
zhī qián jiè wǒ de qián huán gěi nǐ
不用了 你留着自己花吧
bù yòng le nǐ liú zhe zì jǐ huā ba
No need. Keep it for yourself.
我要出去一段时间
wǒ yào chū qù yī duàn shí jiān
I'll be away for a while.
你照顾好自己
nǐ zhào gù hǎo zì jǐ
Take care of yourself.
Where are you going?
去哪儿
qù nǎ ér
Guangzhou, Shenzhen, Hong Kong—
I have friends in all these places.
I'll leave you a phone number later.
If anything urgent comes up,