我没什么可瞒着你的
wǒ méi shén me kě mán zhe nǐ de
你你 你开门 开门
nǐ nǐ nǐ kāi mén kāi mén
你怎么还把门锁了 你开门
nǐ zěn me hái bǎ mén suǒ le nǐ kāi mén
我跟你说还不行吗
wǒ gēn nǐ shuō hái bù xíng ma
你赶快把衣服换了啊
nǐ gǎn kuài bǎ yī fú huàn le a
赵书记 不是 这
zhào shū jì bú shì zhè
三姐 你把二楼钥匙找出来
sān jie nǐ bǎ èr lóu yào shi zhǎo chū lái
你怎么把我带这儿来了
nǐ zěn me bǎ wǒ dài zhè ér lái le
You are hiding things from me.
How many things are you hiding from me?
If you don't come clean with me,
we're done for good.
I have nothing to hide from you.
Open the door.
Just go away.
Why did you lock the door? Open up!
I'll tell you everything.
Just open the door!
Change your clothes first!
Stubborn fool.
Yi,
hurry,
come with me.
Come on, hurry up!
Secretary Zhao, what...
Sister,
Sister, find the key to the second floor,
quickly!
Okay.
Go now!
Secretary Zhao,
why did you bring me here?
Wen is dying.
You are hiding things from me.
How many things are you hiding from me?
If you don't come clean with me,
we're done for good.
我没什么可瞒着你的
wǒ méi shén me kě mán zhe nǐ de
I have nothing to hide from you.
Open the door.
你你 你开门 开门
nǐ nǐ nǐ kāi mén kāi mén
Just go away.
你回去吧
nǐ huí qù ba
Why did you lock the door? Open up!
你怎么还把门锁了 你开门
nǐ zěn me hái bǎ mén suǒ le nǐ kāi mén
I'll tell you everything.
我跟你说还不行吗
wǒ gēn nǐ shuō hái bù xíng ma
你开门啊
nǐ kāi mén a
Just open the door!
Change your clothes first!
你赶快把衣服换了啊
nǐ gǎn kuài bǎ yī fú huàn le a
Stubborn fool.
犟种
jiàng zhǒng
Yi,
小易
xiǎo yì
hurry,
快
kuài
跟我走一趟
gēn wǒ zoǔ yī tàng
come with me.
Come on, hurry up!
快点啊
kuài diǎn a
Secretary Zhao, what...
赵书记 不是 这
zhào shū jì bú shì zhè
三姐
sān jie
Sister,
三姐 你把二楼钥匙找出来
sān jie nǐ bǎ èr lóu yào shi zhǎo chū lái
Sister, find the key to the second floor,
quickly!
快
kuài
Okay.
好
hǎo
快去
kuài qù
Go now!
Secretary Zhao,
赵书记
zhào shū jì
你怎么把我带这儿来了
nǐ zěn me bǎ wǒ dài zhè ér lái le
why did you bring me here?
老文要死了
lǎo wén yào sǐ le
Wen is dying.