然后住里边
rán hòu zhù lǐ biān
这么说咱俩成邻居了
zhè mǒ shuō zán liǎ chéng lín jū le
住得还挺近
zhù de hái tǐng jìn
每天都能看到
měi tiān doū néng kàn dào
你是有点尴尬吗
nǐ shì yǒu diǎn gān gà ma
你来这屋干吗啊
nǐ lái zhè wū gàn má a
我就是临时起意进来看看
wǒ jiù shì lín shí qǐ yì jìn lái kàn kàn
之前改变我命运的地方
zhī qián gǎi biàn wǒ mìng yùn de dì fāng
你们学中文的真酸
nǐ men xué zhōng wén dí zhēn suān
这房子已经够晦气的了
zhè fáng zi yǐ jīng goù huì qì de le
我是唯物主义者
wǒ shì wéi wù zhǔ yì zhě
我就住这儿 怎么了
wǒ jiù zhù zhè ér zěn me le
I live in the room opposite.
So you went to work for Yan Jun?
I finally accepted his offer.
What about you?
I found a job too.
I work here
and live inside.
So we're neighbors now,
living quite close.
We can see each other every day.
Indeed.
Are you feeling awkward?
Or a bit
embarrassed?
No.
Why did you come to this room?
I just had a sudden urge to come see it.
Mainly to...
Pay my respects to
the place that changed my fate.
You Chinese literature majors
are so dramatic.
"Pay respects"?
Did you bring a wreath?
No.
This place is unlucky enough as it is.
I'm a materialist.
I'm living here. So what?
I don't believe in that nonsense.
Let's go in and take a look.
You live here now.
Is it okay if I come in?
It's broad daylight.
What can you do to me?
Come on.
I live in the room opposite.
So you went to work for Yan Jun?
I finally accepted his offer.
What about you?
I found a job too.
I work here
and live inside.
然后住里边
rán hòu zhù lǐ biān
So we're neighbors now,
这么说咱俩成邻居了
zhè mǒ shuō zán liǎ chéng lín jū le
living quite close.
住得还挺近
zhù de hái tǐng jìn
We can see each other every day.
每天都能看到
měi tiān doū néng kàn dào
确实是
què shí shì
Indeed.
Are you feeling awkward?
你是有点尴尬吗
nǐ shì yǒu diǎn gān gà ma
Or a bit
还是有点
hái shì yǒu diǎn
embarrassed?
不好意思
bù hǎo yì sī
不是
bú shì
No.
Why did you come to this room?
你来这屋干吗啊
nǐ lái zhè wū gàn má a
I just had a sudden urge to come see it.
我就是临时起意进来看看
wǒ jiù shì lín shí qǐ yì jìn lái kàn kàn
Mainly to...
主要是来
zhǔ yào shì lái
Pay my respects to
凭吊一下
píng diào yī xià
the place that changed my fate.
之前改变我命运的地方
zhī qián gǎi biàn wǒ mìng yùn de dì fāng
You Chinese literature majors
are so dramatic.
你们学中文的真酸
nǐ men xué zhōng wén dí zhēn suān
还凭吊
hái píng diào
"Pay respects"?
Did you bring a wreath?
带花圈了吗
dài huā quān le ma
No.
没有
méi yǒu
This place is unlucky enough as it is.
这房子已经够晦气的了
zhè fáng zi yǐ jīng goù huì qì de le
I'm a materialist.
我是唯物主义者
wǒ shì wéi wù zhǔ yì zhě
I'm living here. So what?
我就住这儿 怎么了
wǒ jiù zhù zhè ér zěn me le
I don't believe in that nonsense.
Let's go in and take a look.
You live here now.
Is it okay if I come in?
It's broad daylight.
What can you do to me?
Come on.