你问我 我问谁
nǐ wèn wǒ wǒ wèn shuí
他衣柜里的衣服不见了
tā yī guì lǐ de yī fú bú jiàn le
还能去哪 学你离家出走了呗
hái néng qù nǎ xué nǐ lí jiā chū zǒu le bei
你爸都不见了
nǐ bà doū bú jiàn le
你还跟没事一样
nǐ hái gēn méi shì yí yàng
哎呦我的妈呀 完了
āi yōu wǒ de mā ya wán le
池子 起床吃饭
chí zi qǐ chuáng chī fàn
好好好 我知道了
hǎo hǎo hǎo wǒ zhī dào le
把手机还给我
bǎ shǒu jī huán gěi wǒ
找到你爸自然还给你
zhǎo dào nǐ bà zì rán huán gěi nǐ
不要再随便进我房间翻东西
bú yào zài suí biàn jìn wǒ fáng jiān fān dōng xī
段柏文 我告诉你
duàn bǎi wén wǒ gào sù nǐ
你没资格恨我
nǐ méi zī gé hèn wǒ
你太高看自己了
nǐ tài gāo kàn zì jǐ le
我才懒得恨你
wǒ cái lǎn de hèn nǐ
Duan Bowen.
Duan Bowen.
Where's your dad?
How do I know?
The clothes in his closet are gone.
Where did he go?
Where could he go?
Just like you ran away from home.
Duan Bowen,
Your father's gone.
You're still acting like nothing happened.
Oh, my God!
Chi-zi, get up and eat.
Okay, okay. I got it.
Give me back my phone.
I'll give it back to you when I find your father.
I'm warning you.
don't ever come into my room
and look for anything.
Duan Bowen, let me tell you !
You have no right to hate me.
You overestimate yourself too much.
I don't bother to hate you.
Do you know
how many people were against me
when I married your father?
For his sake, I lost all my friends.
Now I have nothing.
Duan Bowen.
段柏文
duàn bǎi wén
Duan Bowen.
你爸呢
nǐ bà ne
Where's your dad?
你问我 我问谁
nǐ wèn wǒ wǒ wèn shuí
How do I know?
他衣柜里的衣服不见了
tā yī guì lǐ de yī fú bú jiàn le
The clothes in his closet are gone.
他去哪了
tā qù nǎ le
Where did he go?
还能去哪 学你离家出走了呗
hái néng qù nǎ xué nǐ lí jiā chū zǒu le bei
Where could he go?
Just like you ran away from home.
段柏文
duàn bǎi wén
Duan Bowen,
你爸都不见了
nǐ bà doū bú jiàn le
Your father's gone.
你还跟没事一样
nǐ hái gēn méi shì yí yàng
You're still acting like nothing happened.
哎呦我的妈呀 完了
āi yōu wǒ de mā ya wán le
Oh, my God!
池子 起床吃饭
chí zi qǐ chuáng chī fàn
Chi-zi, get up and eat.
好好好 我知道了
hǎo hǎo hǎo wǒ zhī dào le
Okay, okay. I got it.
把手机还给我
bǎ shǒu jī huán gěi wǒ
Give me back my phone.
找到你爸自然还给你
zhǎo dào nǐ bà zì rán huán gěi nǐ
I'll give it back to you when I find your father.
我警告你
wǒ jǐng gào nǐ
I'm warning you.
不要再随便进我房间翻东西
bú yào zài suí biàn jìn wǒ fáng jiān fān dōng xī
don't ever come into my room
and look for anything.
段柏文 我告诉你
duàn bǎi wén wǒ gào sù nǐ
Duan Bowen, let me tell you !
你没资格恨我
nǐ méi zī gé hèn wǒ
You have no right to hate me.
你太高看自己了
nǐ tài gāo kàn zì jǐ le
You overestimate yourself too much.
我才懒得恨你
wǒ cái lǎn de hèn nǐ
I don't bother to hate you.
你知不知道
nǐ zhī bù zhī dào
Do you know
how many people were against me
when I married your father?
For his sake, I lost all my friends.
Now I have nothing.