更是难能可贵啊
gèng shì nán néng kě guì a
你们应该以吴次长为榜样
nǐ men yīng gāi yǐ wú cì zhǎng wèi bǎng yàng
为戡乱救国舍弃小我啊
wèi kān luàn jiù guó shě qì xiǎo wǒ a
我真想看看
wǒ zhēn xiǎng kàn kàn
聂副官有多大的魅力
niè fù guān yoǔ duō dà de mèi lì
把你迷成这样
bǎ nǐ mí chéng zhè yàng
我之前让你整理的文件
wǒ zhī qián ràng nǐ zhěng lǐ de wén jiàn
赶紧送去吴办签字
gǎn jǐn sòng qù wú bàn qiān zì
这里有几份文件
zhè lǐ yoǔ jǐ fèn wén jiàn
需要吴次长签字
xū yào wú cì zhǎng qiān zì
次长开会去了
cì zhǎng kāi huì qù le
等他回来我交给他
děng tā huí lái wǒ jiāo gěi tā
你确定没有看到我的信吗
nǐ què dìng méi yǒu kàn dào wǒ de xìn ma
and helping to draft strategic guidelines.
Such a spirit of putting
the greater good above personal grief
is all the more precious
in this time of national crisis.
Everyone,
you should take Deputy Chief Wu
as an example
to put the country above yourselves
in this time of crisis.
I really want to see
how charming Adjutant Nie is
to have you so smitten.
Don't talk nonsense.
Lu Zhenhua,
hurry and take the files
I asked you to organize
to Deputy Chief Wu for signature.
Okay.
Is there any mail for me?
I just picked them up.
Sir!
Come in.
Here are some documents
that need Deputy Chief Wu's signature.
He is in a meeting.
I'll give them to him when he returns.
[To Section Chief Zhao, personal]
Are you sure you didn't see my letter?
I don't think so. It's all here.
That's not right.
I should have received a letter today.
How could it be missing?
and helping to draft strategic guidelines.
Such a spirit of putting
the greater good above personal grief
is all the more precious
in this time of national crisis.
更是难能可贵啊
gèng shì nán néng kě guì a
Everyone,
诸位
zhū wèi
you should take Deputy Chief Wu
as an example
你们应该以吴次长为榜样
nǐ men yīng gāi yǐ wú cì zhǎng wèi bǎng yàng
to put the country above yourselves
in this time of crisis.
为戡乱救国舍弃小我啊
wèi kān luàn jiù guó shě qì xiǎo wǒ a
I really want to see
我真想看看
wǒ zhēn xiǎng kàn kàn
how charming Adjutant Nie is
聂副官有多大的魅力
niè fù guān yoǔ duō dà de mèi lì
to have you so smitten.
把你迷成这样
bǎ nǐ mí chéng zhè yàng
Don't talk nonsense.
别胡说
bié hú shuō
Lu Zhenhua,
卢珍华
lú zhēn huá
hurry and take the files
I asked you to organize
我之前让你整理的文件
wǒ zhī qián ràng nǐ zhěng lǐ de wén jiàn
to Deputy Chief Wu for signature.
赶紧送去吴办签字
gǎn jǐn sòng qù wú bàn qiān zì
Okay.
好
hǎo
Is there any mail for me?
有我的信吗
yoǔ wǒ de xìn ma
I just picked them up.
我刚取回来
wǒ gāng qǔ huí lái
Sir!
报告
bào gào
Come in.
请进
qǐng jìn
Here are some documents
这里有几份文件
zhè lǐ yoǔ jǐ fèn wén jiàn
that need Deputy Chief Wu's signature.
需要吴次长签字
xū yào wú cì zhǎng qiān zì
He is in a meeting.
次长开会去了
cì zhǎng kāi huì qù le
I'll give them to him when he returns.
等他回来我交给他
děng tā huí lái wǒ jiāo gěi tā
[To Section Chief Zhao, personal]
Are you sure you didn't see my letter?
你确定没有看到我的信吗
nǐ què dìng méi yǒu kàn dào wǒ de xìn ma
I don't think so. It's all here.
That's not right.
I should have received a letter today.
How could it be missing?