给他们在国外找工作
gěi tā men zài guó wài zhǎo gōng zuò
好多年轻力壮的小伙子都没活干
hǎo duō nián qīng lì zhuàng de xiǎo huǒ zǐ dōu méi huó gàn
那一家人吃饭都成问题
nà yī jiā rén chī fàn doū chéng wèn tí
就是把他们送到国外去
jiù shì bǎ tā men sòng dào guó wài qù
这样他们有工作了
zhè yàng tā men yoǔ gōng zuò le
一家人生活也都好了
yī jiā rén shēng huó yě doū hǎo le
咱们是办了个大好事
zán men shì bàn le gè dà hǎo shì
这事不危险吧
zhè shì bù wēi xiǎn ba
咱俩没危险啊
zán liǎ méi wēi xiǎn a
对于他们来讲危险吗
duì yú tā men lái jiǎng wēi xiǎn ma
我带你赚钱
wǒ dài nǐ zhuàn qián
你怎么还那么多废话呢
zěn me nà me duō,nà me xiē fèi huà ne
Tell me the truth—
what kind of business
are you really running?
Labor export.
Labor export?
What does that mean?
I get them jobs overseas.
Their county is
extremely poor.
Many strong young men have no work to do.
Families can barely put food on the table.
What I do
is send them abroad.
This way, they can get jobs
and earn money,
and their families can live better lives.
We're doing something
really meaningful here.
This isn't dangerous, is it?
There's no danger for us.
No,
I mean, is it dangerous for them?
I'm helping you make money,
[Longhua Guesthouse]
and here you are
asking too many questions.
Mr. Yan.
Thank you for your hard work.
Is everyone here?
Th-They're all inside.
Tell me the truth—
what kind of business
are you really running?
Labor export.
Labor export?
劳务输出
láo wù shū chū
What does that mean?
什么意思
shén me yì sī
I get them jobs overseas.
给他们在国外找工作
gěi tā men zài guó wài zhǎo gōng zuò
Their county is
他们那个县
tā men nà gè xiàn
extremely poor.
特别穷
tè bié qióng
Many strong young men have no work to do.
好多年轻力壮的小伙子都没活干
hǎo duō nián qīng lì zhuàng de xiǎo huǒ zǐ dōu méi huó gàn
Families can barely put food on the table.
那一家人吃饭都成问题
nà yī jiā rén chī fàn doū chéng wèn tí
What I do
我呢
wǒ ne
就是把他们送到国外去
jiù shì bǎ tā men sòng dào guó wài qù
is send them abroad.
This way, they can get jobs
这样他们有工作了
zhè yàng tā men yoǔ gōng zuò le
能赚钱了
néng zhuàn qián le
and earn money,
and their families can live better lives.
一家人生活也都好了
yī jiā rén shēng huó yě doū hǎo le
We're doing something
really meaningful here.
咱们是办了个大好事
zán men shì bàn le gè dà hǎo shì
This isn't dangerous, is it?
这事不危险吧
zhè shì bù wēi xiǎn ba
咱俩没危险啊
zán liǎ méi wēi xiǎn a
There's no danger for us.
No,
不是
bú shì
I mean, is it dangerous for them?
对于他们来讲危险吗
duì yú tā men lái jiǎng wēi xiǎn ma
我带你赚钱
wǒ dài nǐ zhuàn qián
I'm helping you make money,
[Longhua Guesthouse]
你怎么还那么多废话呢
zěn me nà me duō,nà me xiē fèi huà ne
and here you are
asking too many questions.
Mr. Yan.
严老板
yán lǎo bǎn
Thank you for your hard work.
辛苦了
xīn kǔ le
Is everyone here?
Th-They're all inside.