你和我妈妈一起住
nǐ hé wǒ mā mɑ yì qǐ zhù
你到这里来做什么
nǐ dào zhè lǐ lái zuò shí mǒ
我爸让我告诉江九龄
wǒ bà ràng wǒ gào sù jiāng jiǔ líng
你为什么这么做
nǐ wèi shén me zhè me zuò
你知道这对我造成多大影响吗
nǐ zhī dào zhè duì wǒ zào chéng duō dà yǐng xiǎng ma
无中生有的事
wú zhōng shēng yǒu de shì
报社的人跟我说
bào shè de rén gēn wǒ shuō
是你老公写的材料
shì nǐ lǎo gōng xiě de cái liào
What's it about?
Did you write this for the newspaper?
Why did you do this?
Dad.
You're back.
You're living with my mom.
What are you doing here?
My dad told me to tell Jiang Jiuling
that she's shameless.
This has nothing to do with you.
Go do your homework first.
Do you know how much this affects me?
Making something out of nothing!
What do you call this?
It's called spreading rumors!
Do you have any evidence?
I'm talking to you!
What's going on?
Why are you here?
See for yourself.
The newspaper told me
it was written by your husband.
You wrote this?
I didn't.
It wasn't him.
Do you have proof?
That's right.
You're spreading rumors and defaming me.
I'm going to sue you!
Sue me?
Let me tell you.
I'm being nice by not suing you!
What's it about?
Did you write this for the newspaper?
Why did you do this?
Dad.
You're back.
你回来了
nǐ huí lái le
You're living with my mom.
你和我妈妈一起住
nǐ hé wǒ mā mɑ yì qǐ zhù
What are you doing here?
你到这里来做什么
nǐ dào zhè lǐ lái zuò shí mǒ
My dad told me to tell Jiang Jiuling
我爸让我告诉江九龄
wǒ bà ràng wǒ gào sù jiāng jiǔ líng
that she's shameless.
她不要脸
tā bú yào liǎn
你为什么这么做
nǐ wèi shén me zhè me zuò
This has nothing to do with you.
Go do your homework first.
你先回去吧
nǐ xiān huí qù ba
你知道这对我造成多大影响吗
nǐ zhī dào zhè duì wǒ zào chéng duō dà yǐng xiǎng ma
Do you know how much this affects me?
无中生有的事
wú zhōng shēng yǒu de shì
Making something out of nothing!
What do you call this?
这叫什么
zhè jiào shén me
It's called spreading rumors!
叫造谣
jiào zào yáo
你有依据吗
nǐ yoǔ yī jù ma
Do you have any evidence?
I'm talking to you!
我问你话呢
wǒ wèn nǐ huà ne
What's going on?
咋的了
zǎ de le
Why are you here?
你咋来了
nǐ zǎ lái le
See for yourself.
自己看
zì jǐ kàn
The newspaper told me
报社的人跟我说
bào shè de rén gēn wǒ shuō
是你老公写的材料
shì nǐ lǎo gōng xiě de cái liào
it was written by your husband.
You wrote this?
你写的
nǐ xiě de
我没
wǒ méi
I didn't.
不是他
bú shì tā
It wasn't him.
Do you have proof?
That's right.
You're spreading rumors and defaming me.
I'm going to sue you!
Sue me?
Let me tell you.
I'm being nice by not suing you!