其实我听说你后来啊
qí shí wǒ tīng shuō nǐ hòu lái a
嫁到了沈阳
jià dào le shěn yáng
也听说你的先生是一个工程师
yě tīng shuō nǐ de xiān shēng shì yí gè gōng chéng shī
已经是先夫了
yǐ jīng shì xiān fū le
对我非常好
duì wǒ fēi cháng hǎo
没关系没关系
méi guān xì méi guān xì
我现在改名字了
wǒ xiàn zài gǎi míng zì le
我叫朱谌之
wǒ jiào zhū chén zhī
是沙孟海先生帮我取的
shì shā mèng hǎi xiān shēng bāng wǒ qǔ de
朱谌之 很好听啊
zhū chén zhī hěn hǎo tīng a
明天窦太太就张罗了
míng tiān dòu tài tài jiù zhāng luo le
你跟我一起吧
nǐ gēn wǒ yì qǐ ba
我一个平头百姓
wǒ yí gè píng tóu bǎi xìng
怎么好跟着你混呢
zěn me hǎo gēn zhe nǐ hùn ne
你是我的朋友有什么问题
nǐ shì wǒ de péng yǒu yoǔ shén me wèn tí
where I know no one,
sometimes...
I'm feeling a bit bored too.
So hearing about all your exciting stories
makes me happy.
Actually, I heard that you
got married and moved to Shenyang,
and that your husband was an engineer.
He's my late husband now.
His surname was Chen.
He was very good to me.
I'm so sorry.
It's alright.
It's all in the past.
I've changed my name now.
I'm called Zhu Chenzhi.
Mr. Sha Menghai helped me choose it.
Zhu Chenzhi. That sounds lovely.
Mrs. Dou is organizing something tomorrow.
Why don't you come with me?
That won't do.
I'm just an ordinary person.
How could I possibly
mingle with your crowd?
What does that matter?
You're my friend. Why shouldn't you?
It's no problem at all.
It would be nice
to join in your lively gatherings.
So many ladies there.
Is there any special
etiquette I should know?
where I know no one,
sometimes...
I'm feeling a bit bored too.
So hearing about all your exciting stories
makes me happy.
Actually, I heard that you
其实我听说你后来啊
qí shí wǒ tīng shuō nǐ hòu lái a
嫁到了沈阳
jià dào le shěn yáng
got married and moved to Shenyang,
也听说你的先生是一个工程师
yě tīng shuō nǐ de xiān shēng shì yí gè gōng chéng shī
and that your husband was an engineer.
已经是先夫了
yǐ jīng shì xiān fū le
He's my late husband now.
His surname was Chen.
他姓陈
tā xìng chén
对我非常好
duì wǒ fēi cháng hǎo
He was very good to me.
I'm so sorry.
对不起啊
duì bù qǐ a
It's alright.
没关系没关系
méi guān xì méi guān xì
It's all in the past.
已经过去了
yǐ jīng guò qù le
I've changed my name now.
我现在改名字了
wǒ xiàn zài gǎi míng zì le
我叫朱谌之
wǒ jiào zhū chén zhī
I'm called Zhu Chenzhi.
Mr. Sha Menghai helped me choose it.
是沙孟海先生帮我取的
shì shā mèng hǎi xiān shēng bāng wǒ qǔ de
Zhu Chenzhi. That sounds lovely.
朱谌之 很好听啊
zhū chén zhī hěn hǎo tīng a
Mrs. Dou is organizing something tomorrow.
明天窦太太就张罗了
míng tiān dòu tài tài jiù zhāng luo le
Why don't you come with me?
你跟我一起吧
nǐ gēn wǒ yì qǐ ba
That won't do.
那不行
nà bù xíng
I'm just an ordinary person.
我一个平头百姓
wǒ yí gè píng tóu bǎi xìng
怎么好跟着你混呢
zěn me hǎo gēn zhe nǐ hùn ne
How could I possibly
mingle with your crowd?
那有什么呢
nà yoǔ shén me ne
What does that matter?
你是我的朋友有什么问题
nǐ shì wǒ de péng yǒu yoǔ shén me wèn tí
You're my friend. Why shouldn't you?
没问题的
méi wèn tí de
It's no problem at all.
It would be nice
to join in your lively gatherings.
So many ladies there.
Is there any special
etiquette I should know?