他也是为了你好
tā yě shì wèi le nǐ hǎo
小姐 你别生气了
xiǎo jie nǐ bié shēng qì le
老师 时间来不及了
lǎo shī shí jiān lái bù jí le
我送您去中山堂
wǒ sòng nín qù zhōng shān táng
我金门之大捷
wǒ jīn mén zhī dà jié
孙中山之伟大渊博
sūn zhōng shān zhī wěi dà yuān bó
总裁 蒋公之宏恩厚泽
zǒng cái jiǎng gōng zhī hóng ēn hoù zé
有请总裁训示
yoǔ qǐng zǒng cái xun shì
此次金门大捷
cǐ cì jīn mén dà jié
这是对于我军心 民心的
zhè shì duì yú wǒ jūn xīn mín xīn de
也是戡乱救国以来
yě shì kān luàn jiù guó yǐ lái
我们最大的一次胜利
wǒ men zuì dà de yī cì shèng lì
也是我们转败为胜
yě shì wǒ men zhuǎn bài wèi shèng
反攻复国的转折点
fǎn gōng fù guó de zhuǎn zhé diǎn
这两天因本人抱恙不适
zhè liǎng tiān yīn běn rén bào yàng bù shì
原本想请辞修代为我
yuán běn xiǎng qǐng cí xiū dài wèi wǒ
金门岛上三昼夜的血战
jīn mén dǎo shàng sān zhoù yè de xuè zhàn
[Qiuzhen Middle School]
Miss Wu, don't be angry with Mr. Wu.
He's only doing this for your own good.
Miss Wu, please don't be angry.
Sir, we're running out of time.
I'll take you to Zhongshan Hall.
Alright.
The great victory at Kinmen
is owed, first and foremost,
to the profound greatness and wisdom
of the Father of the Nation, Sun Yat-sen,
and to the immense grace and benevolence
of President Chiang.
Let's welcome the President
to give us a speech.
This victory at Kinmen
is a tremendous boost to the morale
of our military and our people.
It is the greatest victory
since our campaign
to quell the rebellion
and save the nation.
It also marks our turning point
in the counteroffensive
to recover our homeland.
[Chen Baocang, Lieutenant General]
These past few days I have been unwell.
I originally wanted to ask Cixiu to...
During the three-day bloody battle
on Kinmen Island,
nearly half of the 9,000 PLA soldiers
sacrificed their lives.
Wu Shi was deeply trapped
in self-blame and regret.
He kept thinking
[Qiuzhen Middle School]
Miss Wu, don't be angry with Mr. Wu.
他也是为了你好
tā yě shì wèi le nǐ hǎo
He's only doing this for your own good.
小姐 你别生气了
xiǎo jie nǐ bié shēng qì le
Miss Wu, please don't be angry.
Sir, we're running out of time.
老师 时间来不及了
lǎo shī shí jiān lái bù jí le
我送您去中山堂
wǒ sòng nín qù zhōng shān táng
I'll take you to Zhongshan Hall.
Alright.
好
hǎo
我金门之大捷
wǒ jīn mén zhī dà jié
The great victory at Kinmen
每仰我国父
měi yǎng wǒ guó fù
is owed, first and foremost,
孙中山之伟大渊博
sūn zhōng shān zhī wěi dà yuān bó
to the profound greatness and wisdom
of the Father of the Nation, Sun Yat-sen,
and to the immense grace and benevolence
总裁 蒋公之宏恩厚泽
zǒng cái jiǎng gōng zhī hóng ēn hoù zé
of President Chiang.
是以有成
shì yǐ yoǔ chéng
有请总裁训示
yoǔ qǐng zǒng cái xun shì
Let's welcome the President
to give us a speech.
This victory at Kinmen
此次金门大捷
cǐ cì jīn mén dà jié
is a tremendous boost to the morale
这是对于我军心 民心的
zhè shì duì yú wǒ jūn xīn mín xīn de
of our military and our people.
极大鼓舞啊
jí dà gǔ wǔ a
也是戡乱救国以来
yě shì kān luàn jiù guó yǐ lái
It is the greatest victory
since our campaign
我们最大的一次胜利
wǒ men zuì dà de yī cì shèng lì
to quell the rebellion
and save the nation.
也是我们转败为胜
yě shì wǒ men zhuǎn bài wèi shèng
It also marks our turning point
in the counteroffensive
to recover our homeland.
反攻复国的转折点
fǎn gōng fù guó de zhuǎn zhé diǎn
[Chen Baocang, Lieutenant General]
这两天因本人抱恙不适
zhè liǎng tiān yīn běn rén bào yàng bù shì
These past few days I have been unwell.
原本想请辞修代为我
yuán běn xiǎng qǐng cí xiū dài wèi wǒ
I originally wanted to ask Cixiu to...
During the three-day bloody battle
on Kinmen Island,
金门岛上三昼夜的血战
jīn mén dǎo shàng sān zhoù yè de xuè zhàn
nearly half of the 9,000 PLA soldiers
sacrificed their lives.
Wu Shi was deeply trapped
in self-blame and regret.
He kept thinking