我还有点儿事情 先过去了
wǒ hái yǒu diǎn er shì qíng xiān guò qù le
要不要交那个补贴费用
yào bú yào jiāo nà gè bǔ tiē fèi yòng
交美元或者小黄鱼的话
jiāo měi yuán huò zhě xiǎo huáng yú de huà
我给你打个九折
wǒ gěi nǐ dǎ gè jǐu zhé
其实我女婿是你们同事
qí shí wǒ nǚ xù shì nǐ men tóng shì
警务处的王昌诚
jǐng wù chù de wáng chāng chéng
要不您 您打个电话确认一下
yào bù nín nín dǎ gè diàn huà què rèn yī xià
你怎么不早说呀
nǐ zěn me bù zǎo shuō ya
早说我就让你先办了
zǎo shuō wǒ jiù ràng nǐ xiān bàn le
给我接省警务处电讯所
gěi wǒ jiē shěng jǐng wù chù diàn xùn suǒ
你好 那个王昌诚在吗
nǐ hǎo nà gè wáng chāng chéng zài ma
我想找一下王昌诚
wǒ xiǎng zhǎo yī xià wáng chāng chéng
我是他丈母娘啊
wǒ shì tā zhàng mǔ niáng a
I'm talking to you.
Not you, you.
I understand.
Mr. Liu.
I have something to attend to.
I'll be off.
Okay.
What are you eating?
See you later.
Move!
Have you decided?
Do you want to pay the supplementary fee?
If you pay in US dollars or gold,
I'll give you a 10% discount.
Actually, my son-in-law is your colleague,
Wang Changcheng
from the Police Department.
Why don't you make a call to confirm?
From our sister department?
Yes, that's right.
Why didn't you say so earlier?
I would have processed yours first.
Connect me to the Telecommunications
Office, Provincial Police Department.
Okay.
Hello, is Wang Changcheng there?
I'd like to speak with Wang Changcheng.
I'm his mother-in-law.
What? He's not there?
Where did he go?
Can you give me a phone number?
Okay, thank you.
I'm talking to you.
Not you, you.
I understand.
Mr. Liu.
我还有点儿事情 先过去了
wǒ hái yǒu diǎn er shì qíng xiān guò qù le
I have something to attend to.
I'll be off.
Okay.
好
hǎo
吃什么呢
chī shén me ne
What are you eating?
See you later.
回见啊
huí jiàn a
Move!
走
zoǔ
Have you decided?
想好没啊
xiǎng hǎo méi a
Do you want to pay the supplementary fee?
要不要交那个补贴费用
yào bú yào jiāo nà gè bǔ tiē fèi yòng
If you pay in US dollars or gold,
交美元或者小黄鱼的话
jiāo měi yuán huò zhě xiǎo huáng yú de huà
I'll give you a 10% discount.
我给你打个九折
wǒ gěi nǐ dǎ gè jǐu zhé
Actually, my son-in-law is your colleague,
其实我女婿是你们同事
qí shí wǒ nǚ xù shì nǐ men tóng shì
Wang Changcheng
from the Police Department.
警务处的王昌诚
jǐng wù chù de wáng chāng chéng
要不您 您打个电话确认一下
yào bù nín nín dǎ gè diàn huà què rèn yī xià
Why don't you make a call to confirm?
From our sister department?
兄弟单位
xiōng dì dān wèi
Yes, that's right.
是的是的
shì de shì de
你怎么不早说呀
nǐ zěn me bù zǎo shuō ya
Why didn't you say so earlier?
I would have processed yours first.
早说我就让你先办了
zǎo shuō wǒ jiù ràng nǐ xiān bàn le
Connect me to the Telecommunications
Office, Provincial Police Department.
给我接省警务处电讯所
gěi wǒ jiē shěng jǐng wù chù diàn xùn suǒ
Okay.
好
hǎo
Hello, is Wang Changcheng there?
你好 那个王昌诚在吗
nǐ hǎo nà gè wáng chāng chéng zài ma
I'd like to speak with Wang Changcheng.
我想找一下王昌诚
wǒ xiǎng zhǎo yī xià wáng chāng chéng
I'm his mother-in-law.
我是他丈母娘啊
wǒ shì tā zhàng mǔ niáng a
What? He's not there?
Where did he go?
Can you give me a phone number?
Okay, thank you.