你别骂李老师行不行
nǐ bié mà lǐ lǎo shī xíng bù xíng
段柏文你敢跟我顶嘴
duàn bǎi wén nǐ gǎn gēn wǒ dǐng zuǐ
你们班课我不上了
nǐ men bān kè wǒ bù shàng le
随便 反正没人想听你上课
suí biàn fǎn zhèng méi rén xiǎng tīng nǐ shàng kè
段柏文他们家最近出了点事
duàn bǎi wén tā men jiā zuì jìn chū le diǎn shì
他说话不过脑子
tā shuō huà bù guò nǎo zi
您别跟他一般见识
nín bié gēn tā yī bān jiàn shí
赶紧给老师道歉
gǎn jǐn gěi lǎo shī dào qiàn
凭什么给她道歉
píng shén me gěi tā dào qiàn
我不道 要道你自己道
wǒ bù dào yào dào nǐ zì jǐ dào
段柏文你是不是不想上学了
duàn bǎi wén nǐ shì bú shì bù xiǎng shàng xué le
你敢这么跟老师说话
nǐ gǎn zhè me gēn lǎo shī shuō huà
成天不务正业
chéng tiān bù wù zhèng yè
一天跟女生勾勾搭搭的
yì tiān gēn nǚ shēng gōu gōu dā dā de
还不如一个女生有担当是不是
hái bù rú yí gè nǚ shēng yoǔ dān dāng shì bú shì
你要是不想学就赶快退学
nǐ yào shì bù xiǎng xué jiù gǎn kuài tuì xué
别影响我们学校升学率
bié yǐng xiǎng wǒ men xué xiào shēng xué lǜ
There's no rules in your class.
It becomes wellknown in the school.
Don't know how Ms. Li
tought you all.
What did you say?
You can scold me
but don't scold Ms. Li, ok?
Duan Bowen. How dare you to talk back to me?
I won't teach your class again.
Whatsoever, nobody wants you anyway.
Ms.
Duan Bowen has some troubles at home recently.
He can't think straight.
Please don't blame him.
Apologize now.
Why?
I won't. You apologize if you want.
How dare you?
Duan Bowen. You want to drop school, don't you?
You dare to talk to teacher like this.
Fiddle around everyday.
Stay with girls all the time.
What?
You're not as responsible as a girl.
I'm telling you.
Drop the school if you don't want to come.
Don't drag down our graduation rate.
A mouse shit ruins the whole pot of soup.
What happened?
Ms. Li. Don't you ask for sick leave?
There's no rules in your class.
It becomes wellknown in the school.
Don't know how Ms. Li
tought you all.
What did you say?
You can scold me
你别骂李老师行不行
nǐ bié mà lǐ lǎo shī xíng bù xíng
but don't scold Ms. Li, ok?
段柏文你敢跟我顶嘴
duàn bǎi wén nǐ gǎn gēn wǒ dǐng zuǐ
Duan Bowen. How dare you to talk back to me?
你们班课我不上了
nǐ men bān kè wǒ bù shàng le
I won't teach your class again.
随便 反正没人想听你上课
suí biàn fǎn zhèng méi rén xiǎng tīng nǐ shàng kè
Whatsoever, nobody wants you anyway.
老师
lǎo shī
Ms.
段柏文他们家最近出了点事
duàn bǎi wén tā men jiā zuì jìn chū le diǎn shì
Duan Bowen has some troubles at home recently.
他说话不过脑子
tā shuō huà bù guò nǎo zi
He can't think straight.
您别跟他一般见识
nín bié gēn tā yī bān jiàn shí
Please don't blame him.
赶紧给老师道歉
gǎn jǐn gěi lǎo shī dào qiàn
Apologize now.
凭什么给她道歉
píng shén me gěi tā dào qiàn
Why?
我不道 要道你自己道
wǒ bù dào yào dào nǐ zì jǐ dào
I won't. You apologize if you want.
岂有此理
qǐ yǒu cǐ lǐ
How dare you?
段柏文你是不是不想上学了
duàn bǎi wén nǐ shì bú shì bù xiǎng shàng xué le
Duan Bowen. You want to drop school, don't you?
你敢这么跟老师说话
nǐ gǎn zhè me gēn lǎo shī shuō huà
You dare to talk to teacher like this.
成天不务正业
chéng tiān bù wù zhèng yè
Fiddle around everyday.
一天跟女生勾勾搭搭的
yì tiān gēn nǚ shēng gōu gōu dā dā de
Stay with girls all the time.
怎么
zěn me
What?
还不如一个女生有担当是不是
hái bù rú yí gè nǚ shēng yoǔ dān dāng shì bú shì
You're not as responsible as a girl.
我告诉你
wǒ gào sù nǐ
I'm telling you.
你要是不想学就赶快退学
nǐ yào shì bù xiǎng xué jiù gǎn kuài tuì xué
Drop the school if you don't want to come.
别影响我们学校升学率
bié yǐng xiǎng wǒ men xué xiào shēng xué lǜ
Don't drag down our graduation rate.
A mouse shit ruins the whole pot of soup.
What happened?
Ms. Li. Don't you ask for sick leave?