你在哪 都没看到你
nǐ zài nǎ doū méi kàn dào nǐ
我在这个站台呢
wǒ zài zhè gè zhàn tái ne
我也在这个站合我没看到你呀
wǒ yě zài zhè gè zhàn hé wǒ méi kàn dào nǐ ya
你穿着什么衣服啊
nǐ chuān zhe shén me yī fú a
我穿了一个粉色的外套
wǒ chuān le yí gè fěn sè de wài tào
一条白色的裤子
yī tiáo bái sè de kù zi
不好意思 认错人了不好意思
bù hǎo yì sī rèn cuò rén liǎo bù hǎo yì sī
瓜娃子 脑壳有毛病
guā wá zǐ nǎo ké yoǔ máo bìng
我悄悄的蒙上你的眼睛
wǒ qiāo qiāo de méng shàng nǐ de yǎn jīng
让你猜猜我是谁
ràng nǐ cāi cāi wǒ shì shuí
你别闹了快松开
nǐ bié nào le kuài sōng kāi
都怪这破手机铃声出卖了我
doū guài zhè pò shǒu jī líng shēng chū mài le wǒ
不过你这手机铃声一响
bù guò nǐ zhè shǒu jī líng shēng yī xiǎng
Sanshui.
Where are you?
I didn't even see you.
I'm at the station.
I am at this station too. I didn't see you.
What are you wearing?
I am wearing a pink jacket.
A pair of white pants.
What are you doing?
You...
Who are you?
I'm sorry
I mistook you for someone else.
Idiot, what's wrong with you?
I blindfolded you quietly.
Can you guess who I am?
Jin Suo.
I'm not.
Stop it and let go.
It's the ringing of this stupid phone
that betrayed me.
But when your phone rings,
I actually wonder if it's you.
Isn't that cool?
Cool. That's cool.
You've grown taller and whiter.
秘果
mì guǒ
第9集
dì 9 jí
三水哥
sān shuǐ gē
Sanshui.
你在哪 都没看到你
nǐ zài nǎ doū méi kàn dào nǐ
Where are you?
I didn't even see you.
我在这个站台呢
wǒ zài zhè gè zhàn tái ne
I'm at the station.
我也在这个站合我没看到你呀
wǒ yě zài zhè gè zhàn hé wǒ méi kàn dào nǐ ya
I am at this station too. I didn't see you.
你穿着什么衣服啊
nǐ chuān zhe shén me yī fú a
What are you wearing?
我穿了一个粉色的外套
wǒ chuān le yí gè fěn sè de wài tào
I am wearing a pink jacket.
一条白色的裤子
yī tiáo bái sè de kù zi
A pair of white pants.
你干啥子
nǐ gàn shá zi
What are you doing?
你是
nǐ shì
You...
你是哪个
nǐ shì něi gè
Who are you?
不好意思 认错人了不好意思
bù hǎo yì sī rèn cuò rén liǎo bù hǎo yì sī
I'm sorry
I mistook you for someone else.
瓜娃子 脑壳有毛病
guā wá zǐ nǎo ké yoǔ máo bìng
Idiot, what's wrong with you?
我悄悄的蒙上你的眼睛
wǒ qiāo qiāo de méng shàng nǐ de yǎn jīng
I blindfolded you quietly.
让你猜猜我是谁
ràng nǐ cāi cāi wǒ shì shuí
Can you guess who I am?
你是金锁
nǐ shì jīn suǒ
Jin Suo.
我不是
wǒ bú shì
I'm not.
你别闹了快松开
nǐ bié nào le kuài sōng kāi
Stop it and let go.
都怪这破手机铃声出卖了我
doū guài zhè pò shǒu jī líng shēng chū mài le wǒ
It's the ringing of this stupid phone
that betrayed me.
不过你这手机铃声一响
bù guò nǐ zhè shǒu jī líng shēng yī xiǎng
But when your phone rings,
I actually wonder if it's you.
Isn't that cool?
Cool. That's cool.
You've grown taller and whiter.