那个人还是蛮不错的
nà gè rén hái shì mán bù cuò de
你别打他的主意了
nǐ bié dǎ tā de zhǔ yì le
人家可是有老婆的
rén jiā kě shì yoǔ lǎo pó de
那我怎么从来没看到
nà wǒ zěn me cóng lái méi kàn dào
聂太太来单位啊
niè tài tài lái dān wèi a
夫妻感情不和
fū qī gǎn qíng bù hé
你也觉得奇怪啊
nǐ yě jué de qí guài a
之前咱们部里加班的时候
zhī qián zán men bù lǐ jiā bān de shí hòu
各个军官的太太都会
gè gè jūn guān de tài tài dōu huì
给他们带换洗的衣物啥的
gěi tā men dài huàn xǐ de yī wù shà de
聂副官倒好
niè fù guān dǎo hǎo
跟单身汉似的
gēn dān shēn hàn shì de
衣服都是吴次长的太太
yī fú doū shì wú cì zhǎng de tài tài
顺便多带一份给他
shùn biàn duō dài yī fèn gěi tā
也不知道为什么
yě bù zhī dào wèi shén me
他会不会没太太
tā huì bù huì méi tài tài
他档案里写的有太太的
tā dàng àn lǐ xiě de yoǔ tài tài de
我之前在走廊上
wǒ zhī qián zài zǒu láng shàng
还见过他太太呢
hái jiàn guò tā tài tài ne
Yeah?
Obviously.
Honestly
though,
I think Adjutant Nie
is actually quite a nice person.
Oh, come on.
Don't set your sights on him.
He's already married.
Then why have I never seen
Mrs. Nie at the office?
Trouble in the marriage?
You've noticed too, huh?
When we all worked late,
every officer's wife
brought fresh clothes for her husband.
But not him.
He's like a bachelor.
Mrs. Wu even
brings an extra set for him.
No idea why.
Could it be that he doesn't have a wife?
Who told you that?
His file says he does.
I even saw her
in the hallway before.
But lately, she hasn't shown up.
Everyone's saying
maybe something happened at home.
Yeah?
Obviously.
Honestly
though,
I think Adjutant Nie
is actually quite a nice person.
那个人还是蛮不错的
nà gè rén hái shì mán bù cuò de
Oh, come on.
你可拉倒吧
nǐ kě lā dǎo ba
Don't set your sights on him.
你别打他的主意了
nǐ bié dǎ tā de zhǔ yì le
He's already married.
人家可是有老婆的
rén jiā kě shì yoǔ lǎo pó de
Then why have I never seen
那我怎么从来没看到
nà wǒ zěn me cóng lái méi kàn dào
Mrs. Nie at the office?
聂太太来单位啊
niè tài tài lái dān wèi a
Trouble in the marriage?
夫妻感情不和
fū qī gǎn qíng bù hé
You've noticed too, huh?
你也觉得奇怪啊
nǐ yě jué de qí guài a
When we all worked late,
之前咱们部里加班的时候
zhī qián zán men bù lǐ jiā bān de shí hòu
every officer's wife
各个军官的太太都会
gè gè jūn guān de tài tài dōu huì
brought fresh clothes for her husband.
给他们带换洗的衣物啥的
gěi tā men dài huàn xǐ de yī wù shà de
But not him.
聂副官倒好
niè fù guān dǎo hǎo
He's like a bachelor.
跟单身汉似的
gēn dān shēn hàn shì de
Mrs. Wu even
衣服都是吴次长的太太
yī fú doū shì wú cì zhǎng de tài tài
brings an extra set for him.
顺便多带一份给他
shùn biàn duō dài yī fèn gěi tā
No idea why.
也不知道为什么
yě bù zhī dào wèi shén me
Could it be that he doesn't have a wife?
他会不会没太太
tā huì bù huì méi tài tài
Who told you that?
谁说的
shuí shuō de
他档案里写的有太太的
tā dàng àn lǐ xiě de yoǔ tài tài de
His file says he does.
I even saw her
我之前在走廊上
wǒ zhī qián zài zǒu láng shàng
in the hallway before.
还见过他太太呢
hái jiàn guò tā tài tài ne
But lately, she hasn't shown up.
Everyone's saying
maybe something happened at home.