援援就是这么跟我说的啊
yuán yuán jiù shì zhè me gēn wǒ shuō de a
赶紧回家写检讨信
gǎn jǐn huí jiā xiě jiǎn tǎo xìn
写就写嘛 小点声
xiě jiù xiě ma xiǎo diǎn shēng
写两份啊 还有援援那一份
xiě liǎng fèn a hái yǒu yuán yuán nà yī fèn
加油 加油 加油
jiā yóu jiā yóu jiā yóu
都说是虎父无犬子
doū shuō shì hǔ fù wú quǎn zǐ
手无缚鸡之力啊 小伙子
shǒu wú fù jī zhī lì a xiǎo huǒ zi
不过这也像你爸
bù guò zhè yě xiàng nǐ bà
当年你爸就是掰不过我
dāng nián nǐ bà jiù shì bāi bù guò wǒ
不过他拿毛笔的手
bù guò tā ná máo bǐ de shoǔ
在背后说我坏话
zài bèi hòu shuō wǒ huài huà
She told me.
You hit her when she was
one year old.
Then again when she was two.
And once more when she was three.
That's nonsense.
How could a one-year-old
have such memories?
She really told you this?
Yes.
That's exactly what Yuanyuan told me.
Let's go.
Go home and write
your letter of self-reflection.
Fine, I'll write it. Keep your voice down.
Write two copies. One for Yuanyuan too.
Okay.
Three, two, one, begin!
Come on!
Changjiang!
Like father, like son, they say.
You...
You're weak as water, young man.
But that's just like your father.
Your father could never
beat me at arm wrestling either.
But his hand with a brush
was quite...
What are you talking about?
Talking behind my back?
Bragging again?
I didn't say anything.
I was talking about Changjiang.
I... I...
I was saying how each new generation
surpasses the one before.
Who won?
I did.
You won?
She told me.
You hit her when she was
one year old.
Then again when she was two.
And once more when she was three.
That's nonsense.
How could a one-year-old
have such memories?
She really told you this?
对啊
duì a
Yes.
援援就是这么跟我说的啊
yuán yuán jiù shì zhè me gēn wǒ shuō de a
That's exactly what Yuanyuan told me.
走啊
zoǔ a
Let's go.
赶紧回家写检讨信
gǎn jǐn huí jiā xiě jiǎn tǎo xìn
Go home and write
your letter of self-reflection.
写就写嘛 小点声
xiě jiù xiě ma xiǎo diǎn shēng
Fine, I'll write it. Keep your voice down.
写两份啊 还有援援那一份
xiě liǎng fèn a hái yǒu yuán yuán nà yī fèn
Write two copies. One for Yuanyuan too.
好
hǎo
Okay.
二 一 开始
èr yī kāi shǐ
Three, two, one, begin!
加油 加油 加油
jiā yóu jiā yóu jiā yóu
Come on!
长江
cháng jiāng
Changjiang!
都说是虎父无犬子
doū shuō shì hǔ fù wú quǎn zǐ
Like father, like son, they say.
你
nǐ
You...
手无缚鸡之力啊 小伙子
shǒu wú fù jī zhī lì a xiǎo huǒ zi
You're weak as water, young man.
不过这也像你爸
bù guò zhè yě xiàng nǐ bà
But that's just like your father.
当年你爸就是掰不过我
dāng nián nǐ bà jiù shì bāi bù guò wǒ
Your father could never
beat me at arm wrestling either.
不过他拿毛笔的手
bù guò tā ná máo bǐ de shoǔ
But his hand with a brush
自然可以
zì rán kě yǐ
was quite...
说什么呢
shuō shí mǒ ne
What are you talking about?
在背后说我坏话
zài bèi hòu shuō wǒ huài huà
Talking behind my back?
吹牛呢
chuī niú ne
Bragging again?
我可没说
wǒ kě méi shuō
I didn't say anything.
I was talking about Changjiang.
I... I...
I was saying how each new generation
surpasses the one before.
Who won?
I did.
You won?