看来您家的椅子不太欢迎我
kàn lái nín jiā de yǐ zi bù tài huān yíng wǒ
怎么会这样
zěn me huì zhè yàng
这个椅子结实
zhè gè yǐ zi jiē shi
您有那么多书啊
nà me duō,nà me xiē shū a
都是我的藏书
doū shì wǒ de cáng shū
这书架结实吗
zhè shū jià jiē shi ma
我早就应该扔了
wǒ zǎo jiù yīng gāi rēng le
我想着还能再修一修用一下
wǒ xiǎng zhe hái néng zài xiū yī xiū yòng yī xià
你看都给你造成心理阴影了
nǐ kàn doū gěi nǐ zào chéng xīn lǐ yīn yǐng le
我小时候的梦想就是能有很多书
wǒ xiǎo shí hòu de mèng xiǎng jiù shì néng yǒu hěn duō shū
我想看哪本看哪本
wǒ xiǎng kàn nǎ běn kàn nǎ běn
Are you okay?
I'm sorry.
Are you alright?
It seems your chair doesn't welcome me.
How could that be?
Are you okay?
I'm fine.
Well,
sit over here instead.
This chair is sturdy.
You have so many books.
Yes,
my personal collection.
Is this bookshelf sturdy?
Of course it is.
I'm sorry.
I should have
thrown the chair away long ago.
I thought I could fix it
and use it a bit longer.
Look, it's even given you trauma.
You know,
my childhood dream was to have many books
so I could read whichever one I wanted.
When I was little,
I thought that just having books to read
would be the happiest thing.
Yes,
of course it would be.
Are you okay?
I'm sorry.
Are you alright?
没事吧
méi shì ba
看来您家的椅子不太欢迎我
kàn lái nín jiā de yǐ zi bù tài huān yíng wǒ
It seems your chair doesn't welcome me.
How could that be?
怎么会这样
zěn me huì zhè yàng
没事吧
méi shì ba
Are you okay?
I'm fine.
没事
méi shì
那
nà
Well,
sit over here instead.
坐这边吧
zuò zhè biān ba
This chair is sturdy.
这个椅子结实
zhè gè yǐ zi jiē shi
You have so many books.
您有那么多书啊
nà me duō,nà me xiē shū a
Yes,
是
shì
都是我的藏书
doū shì wǒ de cáng shū
my personal collection.
这书架结实吗
zhè shū jià jiē shi ma
Is this bookshelf sturdy?
当然结实
dāng rán jiē shi
Of course it is.
I'm sorry.
抱歉啊
bào qiàn a
I should have
这椅子
zhè yǐ zi
thrown the chair away long ago.
我早就应该扔了
wǒ zǎo jiù yīng gāi rēng le
I thought I could fix it
and use it a bit longer.
我想着还能再修一修用一下
wǒ xiǎng zhe hái néng zài xiū yī xiū yòng yī xià
Look, it's even given you trauma.
你看都给你造成心理阴影了
nǐ kàn doū gěi nǐ zào chéng xīn lǐ yīn yǐng le
You know,
您知道吗
nín zhī dào ma
my childhood dream was to have many books
我小时候的梦想就是能有很多书
wǒ xiǎo shí hòu de mèng xiǎng jiù shì néng yǒu hěn duō shū
so I could read whichever one I wanted.
我想看哪本看哪本
wǒ xiǎng kàn nǎ běn kàn nǎ běn
When I was little,
I thought that just having books to read
would be the happiest thing.
Yes,
of course it would be.