我总去那边吃
wǒ zǒng qù nà biān chī
那边也热闹嘛
nà biān yě rè nào ma
但人一多就容易出事儿
dàn rén yī duō jiù róng yì chū shì ér
也不知道昨天
yě bù zhī dào zuó tiān
中弹那个人最后怎么样了
zhòng dàn nà gè rén zuì hòu zěn me yàng le
我沿着血迹去找过他
wǒ yán zhe xuè jì qù zhǎo guò tā
是个流浪汉
shì gè liú làng hàn
死在了草屋里
sǐ zài le cǎo wū lǐ
没有人管他
méi yǒu rén guǎn tā
你怎么自己洗碗呢
nǐ zěn me zì jǐ xǐ wǎn ne
这种事情让我来啊
zhè zhǒng shì qíng ràng wǒ lái a
你都受伤了要好好休息
nǐ doū shòu shāng le yào hǎo hǎo xiū xī
以后你想吃什么都告诉我
yǐ hòu nǐ xiǎng chī shén me doū gào sù wǒ
然后碗你也不要洗我给你洗
rán hòu wǎn nǐ yě bú yào xǐ wǒ gěi nǐ xǐ
to buy breakfast too?
Which place?
Number 33 Chongqing North Road.
There's a place there
with delicious fermented rice dumplings.
I always go there to eat.
It's quite lively there.
Crowds make places lively,
but when there are too many people,
accidents can happen.
I wonder how that person
who got shot yesterday is doing now.
That man is dead.
How do you know?
I followed the blood trail to find him.
He was a homeless man
and died in a straw hut.
Nobody cared about him.
Why are you washing dishes yourself?
Let me handle this.
You're injured and need to rest.
It's just a minor injury.
Leave it to me.
Tell me whatever you want to eat
from now on.
I'll cook for you.
And don't wash the dishes.
I'll do that for you.
Here.
Take your medicine.
Thank you.
And the chopsticks.
Just put them here.
Tell me what you want to eat.
to buy breakfast too?
Which place?
Number 33 Chongqing North Road.
There's a place there
with delicious fermented rice dumplings.
I always go there to eat.
我总去那边吃
wǒ zǒng qù nà biān chī
It's quite lively there.
那边也热闹嘛
nà biān yě rè nào ma
Crowds make places lively,
人多就热闹
rén duō jiù rè nào
but when there are too many people,
accidents can happen.
但人一多就容易出事儿
dàn rén yī duō jiù róng yì chū shì ér
I wonder how that person
也不知道昨天
yě bù zhī dào zuó tiān
who got shot yesterday is doing now.
中弹那个人最后怎么样了
zhòng dàn nà gè rén zuì hòu zěn me yàng le
That man is dead.
那个人死了
nà gè rén sǐ le
How do you know?
你怎么知道
nǐ zěn me zhī dào
I followed the blood trail to find him.
我沿着血迹去找过他
wǒ yán zhe xuè jì qù zhǎo guò tā
He was a homeless man
是个流浪汉
shì gè liú làng hàn
and died in a straw hut.
死在了草屋里
sǐ zài le cǎo wū lǐ
Nobody cared about him.
没有人管他
méi yǒu rén guǎn tā
Why are you washing dishes yourself?
你怎么自己洗碗呢
nǐ zěn me zì jǐ xǐ wǎn ne
Let me handle this.
这种事情让我来啊
zhè zhǒng shì qíng ràng wǒ lái a
You're injured and need to rest.
你都受伤了要好好休息
nǐ doū shòu shāng le yào hǎo hǎo xiū xī
It's just a minor injury.
小伤
xiǎo shāng
Leave it to me.
交给我了
jiāo gěi wǒ le
Tell me whatever you want to eat
from now on.
以后你想吃什么都告诉我
yǐ hòu nǐ xiǎng chī shén me doū gào sù wǒ
我给你做
wǒ gěi nǐ zuò
I'll cook for you.
然后碗你也不要洗我给你洗
rán hòu wǎn nǐ yě bú yào xǐ wǒ gěi nǐ xǐ
And don't wash the dishes.
I'll do that for you.
来
lái
Here.
Take your medicine.
Thank you.
And the chopsticks.
Just put them here.
Tell me what you want to eat.