帮我包起来 谢谢
bāng wǒ bāo qǐ lái xiè xiè
也真够为难他们的了
yě zhēn goù wéi nán tā men de le
这不是被谢仲豪烧的那张纸吗
zhè bú shì bèi xiè zhòng háo shāo de nà zhāng zhǐ ma
四处不是说没办法复原了吗
sì chù bú shì shuō méi bàn fǎ fù yuán le ma
军事情报六处的手笔
jūn shì qíng bào liù chù de shǒu bǐ
什么 什么六
shén me shén me liù
军事情报六处
jūn shì qíng bào liù chù
英吉利军事情报六处
yīng jí lì jūn shì qíng bào liù chù
您跟我说拜访英吉利
nín gēn wǒ shuō bài fǎng yīng jí lì
就是为这事儿
jiù shì wèi zhè shì ér
这次香港之行
zhè cì xiāng gǎng zhī xíng
办了差事 取了军援
bàn le chāi shì qǔ le jūn yuán
和同党接了头
hé tóng dǎng jiē le toú
送出了情报
sòng chū le qíng bào
他倒是满载而归了
tā dǎo shì mǎn zài ér guī le
You can try it on.
Good.
I'll take it.
Please wrap it up. Thank you.
They're really trying hard.
Let's go.
Isn't this the paper
burned by Xie Zhonghao?
Didn't Section 4 say
it couldn't be restored?
This is the work of
the British MI6.
What? What Six?
MI6.
British Military Intelligence, Section 6.
When you told me about visiting Britain,
it was for this?
Deputy Chief Wu's
trip to Hong Kong—
officially,
he completed his mission
and secured military aid;
privately,
he made contact with his accomplices
and delivered intelligence.
He certainly returned with quite a haul.
You can try it on.
Good.
I'll take it.
就它吧
jiù tā ba
Please wrap it up. Thank you.
帮我包起来 谢谢
bāng wǒ bāo qǐ lái xiè xiè
也真够为难他们的了
yě zhēn goù wéi nán tā men de le
They're really trying hard.
Let's go.
走
zoǔ
Isn't this the paper
burned by Xie Zhonghao?
这不是被谢仲豪烧的那张纸吗
zhè bú shì bèi xiè zhòng háo shāo de nà zhāng zhǐ ma
Didn't Section 4 say
it couldn't be restored?
四处不是说没办法复原了吗
sì chù bú shì shuō méi bàn fǎ fù yuán le ma
This is the work of
这是英吉利
zhè shì yīng jí lì
the British MI6.
军事情报六处的手笔
jūn shì qíng bào liù chù de shǒu bǐ
What? What Six?
什么 什么六
shén me shén me liù
MI6.
军事情报六处
jūn shì qíng bào liù chù
英吉利军事情报六处
yīng jí lì jūn shì qíng bào liù chù
British Military Intelligence, Section 6.
When you told me about visiting Britain,
您跟我说拜访英吉利
nín gēn wǒ shuō bài fǎng yīng jí lì
it was for this?
就是为这事儿
jiù shì wèi zhè shì ér
Deputy Chief Wu's
吴次长
wú cì zhǎng
这次香港之行
zhè cì xiāng gǎng zhī xíng
trip to Hong Kong—
officially,
于公
yú gōng
he completed his mission
and secured military aid;
办了差事 取了军援
bàn le chāi shì qǔ le jūn yuán
于私
yú sī
privately,
和同党接了头
hé tóng dǎng jiē le toú
he made contact with his accomplices
and delivered intelligence.
送出了情报
sòng chū le qíng bào
他倒是满载而归了
tā dǎo shì mǎn zài ér guī le
He certainly returned with quite a haul.