我已经死了一百次了
wǒ yǐ jīng sǐ le yī bǎi cì le
新社会才让我觉得
xīn shè huì cái ràng wǒ jué de
自己是一个人了
zì jǐ shì yí ge rén le
我喜欢在这里工作
wǒ xǐ huān zài zhè lǐ gōng zuò
我喜欢姐妹们
wǒ xǐ huān jiě mèi men
我喜欢秀荣姐
wǒ xǐ huān xiù róng jie
我也喜欢易小姐
wǒ yě xǐ huān yì xiǎo jiě
那些苦日子都过去了
nèi xiē kǔ rì zi doū guò qù le
是不是 姐妹们
shì bú shì jiě mèi men
下面就让易老师给大家讲课吧
xià miàn jiù ràng yì lǎo shī gěi dà jiā jiǎng kè ba
今天我给大家讲一下扎染工艺
jīn tiān wǒ gěi dà jiā jiǎng yī xià zā rǎn gōng yì
声音太小了 我们听不见
shēng yīn tài xiǎo le wǒ men tīng bu jiàn
易小姐 你大点声
yì xiǎo jiě nǐ dà diǎn shēng
The old lady beat me,
pinched me, and yanked my hair every day.
I was covered in bruises.
If it weren't for the Communist Party,
I would've died 100 times.
Xiurong,
only in the new society
did I finally feel like a human being.
I love working here.
I love my sisters.
I love Xiurong.
I love Ms. Yi, too.
Qiu,
don't be sad.
Those bitter days are over!
Right, sisters?
-Yes.
-That's right.
Now let's have Ms. Yi begin the class.
Come here.
Why aren't you saying anything?
Today I'll talk about
tie-dye craftsmanship.
Your voice is too low!
We can't hear you.
Ms. Yi, please speak up.
That's right!
Tie-dye craftsmanship
is part of
our traditional hand-dyeing techniques.
It can be traced back as early
as the Eastern Jin Dynasty.
Later, people began
applying this technique.
Minister Wen?
The old lady beat me,
pinched me, and yanked my hair every day.
I was covered in bruises.
If it weren't for the Communist Party,
我已经死了一百次了
wǒ yǐ jīng sǐ le yī bǎi cì le
I would've died 100 times.
秀荣姐
xiù róng jie
Xiurong,
新社会才让我觉得
xīn shè huì cái ràng wǒ jué de
only in the new society
自己是一个人了
zì jǐ shì yí ge rén le
did I finally feel like a human being.
我喜欢在这里工作
wǒ xǐ huān zài zhè lǐ gōng zuò
I love working here.
我喜欢姐妹们
wǒ xǐ huān jiě mèi men
I love my sisters.
我喜欢秀荣姐
wǒ xǐ huān xiù róng jie
I love Xiurong.
我也喜欢易小姐
wǒ yě xǐ huān yì xiǎo jiě
I love Ms. Yi, too.
小秋
xiǎo qiū
Qiu,
别难过了
bié nán guò le
don't be sad.
那些苦日子都过去了
nèi xiē kǔ rì zi doū guò qù le
Those bitter days are over!
是不是 姐妹们
shì bú shì jiě mèi men
Right, sisters?
是 对
shì duì
-Yes.
-That's right.
下面就让易老师给大家讲课吧
xià miàn jiù ràng yì lǎo shī gěi dà jiā jiǎng kè ba
Now let's have Ms. Yi begin the class.
来
lái
Come here.
怎么不说话
zěn me bù shuō huà
Why aren't you saying anything?
今天我给大家讲一下扎染工艺
jīn tiān wǒ gěi dà jiā jiǎng yī xià zā rǎn gōng yì
Today I'll talk about
tie-dye craftsmanship.
声音太小了 我们听不见
shēng yīn tài xiǎo le wǒ men tīng bu jiàn
Your voice is too low!
We can't hear you.
易小姐 你大点声
yì xiǎo jiě nǐ dà diǎn shēng
Ms. Yi, please speak up.
是啊
shì a
That's right!
扎染工艺
zā rǎn gōng yì
Tie-dye craftsmanship
is part of
our traditional hand-dyeing techniques.
It can be traced back as early
as the Eastern Jin Dynasty.
Later, people began
applying this technique.
Minister Wen?