马上把船上没有的
mǎ shàng bǎ chuán shàng méi yǒu de
相关的医疗器械
xiāng guān de yī liáo qì xiè
全部都带上
quán bù doū dài shàng
箱子给我 你不用送了
xiāng zi gěi wǒ nǐ bù yòng sòng le
万经理说了
wàn jīng lǐ shuō le
必须让我亲眼看你入了关
bì xū ràng wǒ qīn yǎn kàn nǐ rù le guān
箱子我先帮你拿吧
xiāng zi wǒ xiān bāng nǐ ná ba
四等舱组长
sì děng cāng zǔ zhǎng
咱啥时候坐过四等舱
zán shà shí hòu zuò guò sì děng cāng
那个李站长不是跟咱说
nà gè li zhàn zhǎng bú shì gēn zán shuō
觉得自己很厉害吗
jué de zì jǐ hěn lì hài ma
你说他是不是故意针对咱们
nǐ shuō tā shì bú shì gù yì zhēn duì zán men
不好意思 先生
bù hǎo yì sī xiān shēng
长官稍等 稍等
zhǎng guān shāo děng shāo děng
长官 我是保密局的
zhǎng guān wǒ shì bǎo mì jú de
I really couldn't stay long
at the hospital.
You're really working hard work.
Bring aboard immediately
all the necessary medical equipment
missing from the ship.
Give me the case.
You don't need to see me off.
Go back now.
Manager Wan said
I must see you pass through customs
with my own eyes
before I can leave.
Let me carry your case for now.
Leader, it's fourth-class cabin!
When have we ever traveled
in fourth class?
Didn't Mr. Li tell us
he was so powerful?
Do you think
he's deliberately targeting us?
Excuse me, sir.
Sir.
Get her!
What are you doing?
Officer, wait a moment, please!
Officer.
Officer, I'm from the BIS.
I'm from the BIS.
What?
Look, my paper.
That woman—
I suspect she's a Communist,
I really couldn't stay long
at the hospital.
You're really working hard work.
Bring aboard immediately
马上把船上没有的
mǎ shàng bǎ chuán shàng méi yǒu de
all the necessary medical equipment
相关的医疗器械
xiāng guān de yī liáo qì xiè
missing from the ship.
全部都带上
quán bù doū dài shàng
Give me the case.
You don't need to see me off.
箱子给我 你不用送了
xiāng zi gěi wǒ nǐ bù yòng sòng le
快回去吧
kuài huí qù ba
Go back now.
Manager Wan said
万经理说了
wàn jīng lǐ shuō le
I must see you pass through customs
with my own eyes
必须让我亲眼看你入了关
bì xū ràng wǒ qīn yǎn kàn nǐ rù le guān
before I can leave.
才能走
cái néng zoǔ
Let me carry your case for now.
箱子我先帮你拿吧
xiāng zi wǒ xiān bāng nǐ ná ba
四等舱组长
sì děng cāng zǔ zhǎng
Leader, it's fourth-class cabin!
When have we ever traveled
in fourth class?
咱啥时候坐过四等舱
zán shà shí hòu zuò guò sì děng cāng
Didn't Mr. Li tell us
那个李站长不是跟咱说
nà gè li zhàn zhǎng bú shì gēn zán shuō
he was so powerful?
觉得自己很厉害吗
jué de zì jǐ hěn lì hài ma
Do you think
he's deliberately targeting us?
你说他是不是故意针对咱们
nǐ shuō tā shì bú shì gù yì zhēn duì zán men
不好意思 先生
bù hǎo yì sī xiān shēng
Excuse me, sir.
长官
zhǎng guān
Sir.
抓住她
zhuā zhù tā
Get her!
What are you doing?
干什么
gàn shén me
Officer, wait a moment, please!
长官稍等 稍等
zhǎng guān shāo děng shāo děng
Officer.
长官
zhǎng guān
长官 我是保密局的
zhǎng guān wǒ shì bǎo mì jú de
Officer, I'm from the BIS.
I'm from the BIS.
What?
Look, my paper.
That woman—
I suspect she's a Communist,