要么你还爱我
yào me nǐ hái ài wǒ
你刚才说了你不恨我
nǐ gāng cái shuō le nǐ bù hèn wǒ
所以你还爱我
suǒ yǐ nǐ hái ài wǒ
不就是为了那女的吗
bù jiù shì wèi le nà nǔ: de ma
你后脚就跟她在一起了
nǐ hòu jiǎo jiù gēn tā zài yì qǐ le
你翻篇翻得比翻书还快
nǐ fān piān fān de bǐ fān shū hái kuài
真对得起你这职业
zhēn duì de qǐ nǐ zhè zhí yè
你心里就没有过我吧
nǐ xīn lǐ jiù méi yǒu guò wǒ ba
那女的是不是特温柔贤惠啊
nà nǔ: de shì bú shì tè wēn róu xián huì a
你跟她在一起特舒服吧
nǐ gēn tā zài yì qǐ tè shū fú ba
她每天围着你转 仰视你
tā měi tiān wéi zhe nǐ zhuǎn yǎng shì nǐ
你就想要这样的女的吧
nǐ jiù xiǎng yào zhè yàng de nǔ: de ba
还穿着我给你买的衬衫
hái chuān zhe wǒ gěi nǐ mǎi de chèn shān
我给你买的裤子 鞋
wǒ gěi nǐ mǎi de kù zi xié
跟她去看电影
gēn tā qù kàn diàn yǐng
你都给我脱了
nǐ doū gěi wǒ tuō le
你怎么不请我去饭店啊
nǐ zěn me bù qǐng wǒ qù fàn diàn a
No reason.
No reason is, in itself, an explanation.
Either
you still hate me,
or
you still love me.
You just said you don't hate me,
so you must still love me.
It's all about that woman, isn't it?
As soon as I left,
you got together with her.
You turned the page
faster than flipping through a book.
Really living up to your profession.
I was never in your heart, was I?
Is she very gentle and virtuous?
You must be very comfortable with her.
She revolves around you, looks up to you.
That's the kind of woman you want, right?
You're actually wearing the shirt,
pants, and shoes I gave you,
and going to a movie with her?
You should take them all off
and go naked.
You even took her
to eat at a restaurant.
Why didn't you
ever take me to restaurants?
I'm the one who stuck it out with you through hard times.
Eating noodles in that tiny storage room.
You think I enjoyed those noodles?
And you're taking her to movies.
Why her?
I love movies too.
No reason.
No reason is, in itself, an explanation.
Either
you still hate me,
or
要么你还爱我
yào me nǐ hái ài wǒ
you still love me.
你刚才说了你不恨我
nǐ gāng cái shuō le nǐ bù hèn wǒ
You just said you don't hate me,
so you must still love me.
所以你还爱我
suǒ yǐ nǐ hái ài wǒ
It's all about that woman, isn't it?
不就是为了那女的吗
bù jiù shì wèi le nà nǔ: de ma
我前脚走
wǒ qián jiǎo zoǔ
As soon as I left,
你后脚就跟她在一起了
nǐ hòu jiǎo jiù gēn tā zài yì qǐ le
you got together with her.
你翻篇翻得比翻书还快
nǐ fān piān fān de bǐ fān shū hái kuài
You turned the page
faster than flipping through a book.
真对得起你这职业
zhēn duì de qǐ nǐ zhè zhí yè
Really living up to your profession.
I was never in your heart, was I?
你心里就没有过我吧
nǐ xīn lǐ jiù méi yǒu guò wǒ ba
Is she very gentle and virtuous?
那女的是不是特温柔贤惠啊
nà nǔ: de shì bú shì tè wēn róu xián huì a
You must be very comfortable with her.
你跟她在一起特舒服吧
nǐ gēn tā zài yì qǐ tè shū fú ba
她每天围着你转 仰视你
tā měi tiān wéi zhe nǐ zhuǎn yǎng shì nǐ
She revolves around you, looks up to you.
你就想要这样的女的吧
nǐ jiù xiǎng yào zhè yàng de nǔ: de ba
That's the kind of woman you want, right?
You're actually wearing the shirt,
还穿着我给你买的衬衫
hái chuān zhe wǒ gěi nǐ mǎi de chèn shān
pants, and shoes I gave you,
我给你买的裤子 鞋
wǒ gěi nǐ mǎi de kù zi xié
跟她去看电影
gēn tā qù kàn diàn yǐng
and going to a movie with her?
You should take them all off
你都给我脱了
nǐ doū gěi wǒ tuō le
and go naked.
光着去
guāng zhe qù
You even took her
请她吃饭
qǐng tā chī fàn
to eat at a restaurant.
去饭店
qù fàn diàn
你怎么不请我去饭店啊
nǐ zěn me bù qǐng wǒ qù fàn diàn a
Why didn't you
ever take me to restaurants?
I'm the one who stuck it out with you through hard times.
Eating noodles in that tiny storage room.
You think I enjoyed those noodles?
And you're taking her to movies.
Why her?
I love movies too.