什么为什么
shén me wèi shén me
自己干了什么不知道啊
zì jǐ gàn le shén me bù zhī dào a
这官司没法无罪辩护
zhè guān sī méi fǎ wú zuì biàn hù
实际情况是
shí jì qíng kuàng shì
过失伤人致死
guò shī shāng rén zhì sǐ
还得征得当事人和法庭的谅解
hái de zhēng dé dāng shì rén hé fǎ tíng de liàng jiě
才能减轻判罚力度
cái néng jiǎn qīng pàn fá lì dù
但当事人要重判你
dàn dāng shì rén yào zhòng pàn nǐ
得把行李准备好了
de bǎ xíng lǐ zhǔn bèi hǎo le
有空收拾一下
yǒu kòng shōu shí yī xià
什么时候走
shén me shí hòu zoǔ
刚回来又要走了
gāng huí lái yoù yào zoǔ le
有想去的地吗
yoǔ xiǎng qù de de ma
I think it's an excellent idea.
Write up a proposal,
prepare a budget,
and I'll take a look.
Okay.
I'll help her with it.
Good.
Cheers.
Father wants you to leave.
Leave Shanghai.
Why?
What do you mean, "why"?
Don't you know what you've done?
I can't defend this case
with a not-guilty plea.
In fact,
this is a case of negligent homicide.
We need the victim's family's forgiveness
and the court's leniency
to reduce your sentence.
But the plaintiff wants you to
get a severe sentence.
You need to get your luggage ready.
Pack up when you have time.
When should I leave?
The sooner the better.
Just my darn luck.
I just got back,
and now I have to leave again.
Do you have a place in mind?
Northeast China.
Why there?
The latitude there is
similar to where I studied abroad.
I look good in heavy clothes.
I think it's an excellent idea.
Write up a proposal,
prepare a budget,
and I'll take a look.
Okay.
I'll help her with it.
我帮她一起
wǒ bāng tā yì qǐ
Good.
好
hǎo
Cheers.
来
lái
Father wants you to leave.
爹要你走
diē yào nǐ zoǔ
Leave Shanghai.
离开上海
lí kāi shàng hǎi
Why?
为什么
wèi shén me
什么为什么
shén me wèi shén me
What do you mean, "why"?
自己干了什么不知道啊
zì jǐ gàn le shén me bù zhī dào a
Don't you know what you've done?
这官司没法无罪辩护
zhè guān sī méi fǎ wú zuì biàn hù
I can't defend this case
with a not-guilty plea.
In fact,
实际情况是
shí jì qíng kuàng shì
this is a case of negligent homicide.
过失伤人致死
guò shī shāng rén zhì sǐ
We need the victim's family's forgiveness
and the court's leniency
还得征得当事人和法庭的谅解
hái de zhēng dé dāng shì rén hé fǎ tíng de liàng jiě
才能减轻判罚力度
cái néng jiǎn qīng pàn fá lì dù
to reduce your sentence.
但当事人要重判你
dàn dāng shì rén yào zhòng pàn nǐ
But the plaintiff wants you to
get a severe sentence.
You need to get your luggage ready.
得把行李准备好了
de bǎ xíng lǐ zhǔn bèi hǎo le
Pack up when you have time.
有空收拾一下
yǒu kòng shōu shí yī xià
When should I leave?
什么时候走
shén me shí hòu zoǔ
The sooner the better.
越快越好
yuè kuài yuè hǎo
Just my darn luck.
真晦气
zhēn huì qì
I just got back,
and now I have to leave again.
刚回来又要走了
gāng huí lái yoù yào zoǔ le
Do you have a place in mind?
有想去的地吗
yoǔ xiǎng qù de de ma
Northeast China.
Why there?
The latitude there is
similar to where I studied abroad.
I look good in heavy clothes.