今天学校开了个短会
jīn tiān xué xiào kāi le gè duǎn huì
关于元巴的诗歌朗诵
guān yú yuán ba de shī gē lǎng sòng
我要上去楼上的高三七班一趟
wǒ yào shǎng qù lóu shàng de gāo sān qī bān yī tàng
我回来拿本东西
wǒ huí lái ná běn dōng xī
顺便看看你走了没
shùn biàn kàn kàn nǐ zoǔ le méi
你是去找韩卡卡的吧
nǐ shì qù zhǎo hán kǎ kǎ de ba
她长的可真像小耳朵老师
tā zhǎng de kě zhēn xiàng xiǎo ěr duǒ lǎo shī
你的脑袋里都装着些什么
nǐ de nǎo dài lǐ doū zhuāng zhe xiē shén me
又怎么了于主任
yoù zěn me le yú zhǔ rèn
能不能不叫主任
néng bù néng bù jiào zhǔ rèn
你见过主任这么低声下气
nǐ jiàn guò zhǔ rèn zhè me dī shēng xià qì
那你能不能有个女生样
nà nǐ néng bù néng yǒu gè nǚ shēng yàng
当心没人要
dāng xīn méi rén yào
你以前不是挺讨厌斯嘉丽吗
nǐ yǐ qián bú shì tǐng tǎo yàn sī jiā lì ma
You came to see me?
No, it's not.
Today the school had a short session
about poetry recitation contest
for New Year's Day.
I'm going upstairs
to the Senior Class 7.
I came back to get a book.
And by the way, see if you're gone.
You were looking for Han Kaka,
weren't you?
She looks like Miss Small Ear.
Yu Chi-zi,
what's going on in your head?
What's up?
nothing.
What's the matter, Director Yu?
Can we not call me director?
Have you ever
seen a director keep such a low profile?
Can't you be a lady then?
If you're so mean,
no one will marry you.
Anything else?
You used to hate Scarlett, didn't you?
I just don't care about her,
It's not like I hate her.
你来找我呀
nǐ lái zhǎo wǒ ya
You came to see me?
不是啊
bú shì a
No, it's not.
今天学校开了个短会
jīn tiān xué xiào kāi le gè duǎn huì
Today the school had a short session
关于元巴的诗歌朗诵
guān yú yuán ba de shī gē lǎng sòng
about poetry recitation contest
for New Year's Day.
我要上去楼上的高三七班一趟
wǒ yào shǎng qù lóu shàng de gāo sān qī bān yī tàng
I'm going upstairs
to the Senior Class 7.
我回来拿本东西
wǒ huí lái ná běn dōng xī
I came back to get a book.
顺便看看你走了没
shùn biàn kàn kàn nǐ zoǔ le méi
And by the way, see if you're gone.
你是去找韩卡卡的吧
nǐ shì qù zhǎo hán kǎ kǎ de ba
You were looking for Han Kaka,
weren't you?
她长的可真像小耳朵老师
tā zhǎng de kě zhēn xiàng xiǎo ěr duǒ lǎo shī
She looks like Miss Small Ear.
我说于池子
wǒ shuō yú chí zi
Yu Chi-zi,
你的脑袋里都装着些什么
nǐ de nǎo dài lǐ doū zhuāng zhe xiē shén me
what's going on in your head?
怎么了
zěn me le
What's up?
没事
méi shì
nothing.
又怎么了于主任
yoù zěn me le yú zhǔ rèn
What's the matter, Director Yu?
能不能不叫主任
néng bù néng bù jiào zhǔ rèn
Can we not call me director?
你见过主任这么低声下气
nǐ jiàn guò zhǔ rèn zhè me dī shēng xià qì
Have you ever
seen a director keep such a low profile?
那你能不能有个女生样
nà nǐ néng bù néng yǒu gè nǚ shēng yàng
Can't you be a lady then?
你这么凶
nǐ zhè me xiōng
If you're so mean,
当心没人要
dāng xīn méi rén yào
no one will marry you.
还有事吗
hái yǒu shì ma
Anything else?
你以前不是挺讨厌斯嘉丽吗
nǐ yǐ qián bú shì tǐng tǎo yàn sī jiā lì ma
You used to hate Scarlett, didn't you?
I just don't care about her,
It's not like I hate her.