你怎么流鼻血了
nǐ zěn me liú bí xiě le
小弋的汤不错
xiǎo yì de tāng bù cuò
刚才我喝了两口
gāng cái wǒ hē le liǎng kǒu
那我跟你说个事呗
nà wǒ gēn nǐ shuō gè shì bei
前几天的医药费
qián jǐ tiān de yī yào fèi
就当是我替你垫付了
jiù dàng shì wǒ tì nǐ diàn fù le
但医院的股东说
dàn yī yuàn de gǔ dōng shuō
后面的费用再不交
hòu miàn de fèi yòng zài bù jiāo
医院就要起诉你
yī yuàn jiù yào qǐ sù nǐ
是要被拘留的
shì yào bèi jū liú de
别跟我说这些
bié gēn wǒ shuō zhèi xiē
我们这孩子还没生呢
wǒ men zhè hái zi hái méi shēng ne
一家人不说两家话
yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà
咱都自己家人
zán doū zì jǐ jiā rén
你管我要钱
nǐ guǎn wǒ yào qián
You still have me.
Mom, I avenged you.
What do you mean?
You'll see when we get there.
Let's go.
Hurry up.
Why is your nose bleeding?
Yi's soup is good.
I just had a few sips.
Are you okay?
I'm fine.
Then let me tell you something.
Go ahead.
I already covered the medical bills
from the past few days.
But the hospital shareholders said
if you don't pay the rest,
they'll sue you.
You could even be detained.
Don't bring that up with me.
My baby's not even born yet.
Why should I pay the rest now?
Besides,
don't treat family like outsiders.
We're family.
Asking me for money
only hurts our feelings.
Auntie, you already tried talking to him.
My dad just won't listen. Let's go.
You still have me.
Mom, I avenged you.
What do you mean?
You'll see when we get there.
Let's go.
Hurry up.
快走
kuài zoǔ
Why is your nose bleeding?
你怎么流鼻血了
nǐ zěn me liú bí xiě le
Yi's soup is good.
小弋的汤不错
xiǎo yì de tāng bù cuò
I just had a few sips.
刚才我喝了两口
gāng cái wǒ hē le liǎng kǒu
Are you okay?
没事吧
méi shì ba
I'm fine.
没事啊
méi shì a
Then let me tell you something.
那我跟你说个事呗
nà wǒ gēn nǐ shuō gè shì bei
Go ahead.
说吧
shuō ba
前几天的医药费
qián jǐ tiān de yī yào fèi
I already covered the medical bills
就当是我替你垫付了
jiù dàng shì wǒ tì nǐ diàn fù le
from the past few days.
但医院的股东说
dàn yī yuàn de gǔ dōng shuō
But the hospital shareholders said
后面的费用再不交
hòu miàn de fèi yòng zài bù jiāo
if you don't pay the rest,
they'll sue you.
医院就要起诉你
yī yuàn jiù yào qǐ sù nǐ
是要被拘留的
shì yào bèi jū liú de
You could even be detained.
别跟我说这些
bié gēn wǒ shuō zhèi xiē
Don't bring that up with me.
我们这孩子还没生呢
wǒ men zhè hái zi hái méi shēng ne
My baby's not even born yet.
去哪儿啊
qù nǎ ér a
Why should I pay the rest now?
Besides,
再者说了
zài zhě shuō le
一家人不说两家话
yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà
don't treat family like outsiders.
We're family.
咱都自己家人
zán doū zì jǐ jiā rén
你管我要钱
nǐ guǎn wǒ yào qián
Asking me for money
only hurts our feelings.
Auntie, you already tried talking to him.
My dad just won't listen. Let's go.