这是您女儿啊
zhè shì nín nǚ ér a
援援 咱回家
yuán yuán zán huí jiā
爸爸 我要一个素描本
bà bɑ wǒ yào yí gè sù miáo běn
这个不算贿赂吧
zhè gè bù suàn huì lù ba
素描本爸爸回来给你带回来好吗
sù miáo běn bà bɑ huí lái gěi nǐ dài huí lái hǎo ma
好 跟姑姑先回了啊
hǎo gēn gū gū xiān huí le a
您女儿真可爱
nín nǚ ér zhēn kě ài
您太太的修为一定是极好的
nín tài tài de xiū wéi yí dìng shì jí hǎo de
孩子还没有懂事的时候
hái zi hái méi yǒu dǒng shì de shí hòu
她妈妈就没了
tā mā mɑ jiù méi le
Take her home first.
I'll be there shortly.
Minister Wen.
Ms. Yi.
Yuanyuan.
Daddy.
Is this your daughter?
Yes, she is.
Did you say hello to the lady?
She did.
Yuanyuan, let's go home.
Daddy, I want a sketchbook.
A sketchbook? Okay.
I'll give you one.
That won't do.
This doesn't count as a bribe, right?
According to our rules,
this counts as a bribe.
Let's go home first.
I'll bring you a sketchbook
when I come back, okay?
Okay, go home with me first.
Your daughter is adorable.
Your wife must have
such a noble character.
When Yuanyuan was too young to understand,
her mother passed away.
I'm sorry.
It's nothing.
Good.
This is the newly released
Jean-Christophe, Volume 4,
right?
Take her home first.
I'll be there shortly.
Minister Wen.
Ms. Yi.
Yuanyuan.
Daddy.
Is this your daughter?
这是您女儿啊
zhè shì nín nǚ ér a
Yes, she is.
对 是我女儿
duì shì wǒ nǚ ér
Did you say hello to the lady?
叫阿姨了吗
jiào ā yí le ma
She did.
叫过了
jiào guò le
Yuanyuan, let's go home.
援援 咱回家
yuán yuán zán huí jiā
爸爸 我要一个素描本
bà bɑ wǒ yào yí gè sù miáo běn
Daddy, I want a sketchbook.
A sketchbook? Okay.
素描本 好
sù miáo běn hǎo
阿姨送你
ā yí sòng nǐ
I'll give you one.
那可不行
nà kě bù xíng
That won't do.
这个不算贿赂吧
zhè gè bù suàn huì lù ba
This doesn't count as a bribe, right?
我们有纪律
wǒ men yoǔ jì lǜ
According to our rules,
this counts as a bribe.
这个算贿赂
zhè gè suàn huì lù
先回家吧
xiān huí jiā ba
Let's go home first.
素描本爸爸回来给你带回来好吗
sù miáo běn bà bɑ huí lái gěi nǐ dài huí lái hǎo ma
I'll bring you a sketchbook
when I come back, okay?
好 跟姑姑先回了啊
hǎo gēn gū gū xiān huí le a
Okay, go home with me first.
Your daughter is adorable.
您女儿真可爱
nín nǚ ér zhēn kě ài
Your wife must have
such a noble character.
您太太的修为一定是极好的
nín tài tài de xiū wéi yí dìng shì jí hǎo de
孩子还没有懂事的时候
hái zi hái méi yǒu dǒng shì de shí hòu
When Yuanyuan was too young to understand,
her mother passed away.
她妈妈就没了
tā mā mɑ jiù méi le
I'm sorry.
对不起啊
duì bù qǐ a
没关系
méi guān xì
It's nothing.
Good.
This is the newly released
Jean-Christophe, Volume 4,
right?