哪儿有脸坐啊
nǎ ér yǒu liǎn zuò a
我们也不好意思坐
wǒ men yě bù hǎo yì sī zuò
我听那个读者反映说
wǒ tīng nà gè dú zhě fǎn yìng shuō
小杨发的那篇报道可能有些偏颇
xiǎo yáng fā de nà piān bào dào kě néng yǒu xiē piān pō
造成了一些争议
zào chéng le yī xiē zhēng yì
是我工作的疏忽
shì wǒ gōng zuò de shū hū
我给您道歉
wǒ gěi nín dào qiàn
您看这样弥补一下行不行
nín kàn zhè yàng mí bǔ yī xià xíng bù xíng
以报社的名义再发布一篇报道
yǐ bào shè de míng yì zài fā bù yī piān bào dào
就说杨学安没有做好
jiù shuō yáng xué ān méi yǒu zuò hǎo
服装专业上的审核
fú zhuāng zhuān yè shàng de shěn hé
给易弋女士正式道歉
gěi yì yì nǚ shì zhèng shì dào qiàn
把这个话题展开讨论一下
bǎ zhè gè huà tí zhǎn kāi tǎo lùn yī xià
请各行各业的权威人士
qǐng gè háng gè yè de quán wēi rén shì
一起讨论一下
yì qǐ tǎo lùn yī xià
关于中西文化的交流和碰撞
guān yú zhōng xī wén huà de jiāo líu hé pèng zhuàng
I brought Yang here today
to apologize on behalf of the newspaper.
W-We're sorry.
Have a seat.
No, we won't sit, Minister Wen.
We don't deserve to sit.
We're too embarrassed to sit.
I've heard from readers
that Yang's article was somewhat biased
and stirred controversy.
We're sorry.
Yes, Minister Wen.
It was my negligence at work.
I apologize to you.
Would it be acceptable
to make amends this way?
We'll publish another article
in the newspaper's name,
stating that I, Yang Xue'an, failed
to properly review the clothing design
and hereby formally apologize
to Ms. Yi Yi.
Would that work?
I suggest
we explore this topic further.
Invite authorities from various fields
to discuss
the exchange and interaction
between Chinese and Western cultures.
An open discussion?
Wouldn't that cause
even more harm to Ms. Yi Yi?
I suggest we still apologize,
sincerely apologize.
I have faith in the masses.
I brought Yang here today
to apologize on behalf of the newspaper.
W-We're sorry.
Have a seat.
No, we won't sit, Minister Wen.
哪儿有脸坐啊
nǎ ér yǒu liǎn zuò a
We don't deserve to sit.
我们也不好意思坐
wǒ men yě bù hǎo yì sī zuò
We're too embarrassed to sit.
我听那个读者反映说
wǒ tīng nà gè dú zhě fǎn yìng shuō
I've heard from readers
小杨发的那篇报道可能有些偏颇
xiǎo yáng fā de nà piān bào dào kě néng yǒu xiē piān pō
that Yang's article was somewhat biased
造成了一些争议
zào chéng le yī xiē zhēng yì
and stirred controversy.
对不起
duì bù qǐ
We're sorry.
是 部长
shì bù zhǎng
Yes, Minister Wen.
是我工作的疏忽
shì wǒ gōng zuò de shū hū
It was my negligence at work.
我给您道歉
wǒ gěi nín dào qiàn
I apologize to you.
您看这样弥补一下行不行
nín kàn zhè yàng mí bǔ yī xià xíng bù xíng
Would it be acceptable
to make amends this way?
以报社的名义再发布一篇报道
yǐ bào shè de míng yì zài fā bù yī piān bào dào
We'll publish another article
in the newspaper's name,
就说杨学安没有做好
jiù shuō yáng xué ān méi yǒu zuò hǎo
stating that I, Yang Xue'an, failed
服装专业上的审核
fú zhuāng zhuān yè shàng de shěn hé
to properly review the clothing design
给易弋女士正式道歉
gěi yì yì nǚ shì zhèng shì dào qiàn
and hereby formally apologize
to Ms. Yi Yi.
您看行吗
nín kàn xíng ma
Would that work?
我的建议
wǒ de jiàn yì
I suggest
把这个话题展开讨论一下
bǎ zhè gè huà tí zhǎn kāi tǎo lùn yī xià
we explore this topic further.
请各行各业的权威人士
qǐng gè háng gè yè de quán wēi rén shì
Invite authorities from various fields
一起讨论一下
yì qǐ tǎo lùn yī xià
to discuss
关于中西文化的交流和碰撞
guān yú zhōng xī wén huà de jiāo líu hé pèng zhuàng
the exchange and interaction
between Chinese and Western cultures.
展开讨论
zhǎn kāi tǎo lùn
An open discussion?
Wouldn't that cause
even more harm to Ms. Yi Yi?
I suggest we still apologize,
sincerely apologize.
I have faith in the masses.