我知道我错了
wǒ zhī dào wǒ cuò le
但是我是第一次当交通员
dàn shì wǒ shì dì yī cì dāng jiāo tōng yuán
你是不是应该给我一次机会啊
nǐ shì bú shì yīng gāi gěi wǒ yī cì jī huì a
我的上一个交通员是台湾人
wǒ de shàng yī ge jiāo tōng yuán shì tái wān rén
参加革命十几年
cān jiā gé mìng shí jǐ nián
没有犯过错
méi yǒu fàn guò cuò
可我还是眼睁睁地
kě wǒ hái shì yǎn zhēng zhēng de
看着他死在我面前
kàn zhe tā sǐ zài wǒ miàn qián
我们这种工作
wǒ men zhè zhǒng gōng zuò
很多时候没有第二次机会
hěn duō shí hòu méi yǒu dì èr cì jī huì
你以为我在担心情报的安危
nǐ yǐ wéi wǒ zài dān xīn qíng bào de ān wēi
我只是不希望自己的交通员
wǒ zhǐ shì bù xī wàng zì jǐ de jiāo tōng yuán
我知道我犯错了
wǒ zhī dào wǒ fàn cuò le
不要有任何行动
bù yào yǒu rèn hé xíng dòng
Originally,
someone else was supposed
to carry out this mission.
But due to an unexpected incident,
I came instead.
I know I made a mistake.
But this is my first time as a courier.
Shouldn't you give me another chance?
My previous courier was Taiwanese.
He had been in the revolution
for over a decade.
He was reliable and competent
and never made a mistake,
yet I still had to watch him
die right in front of me.
In our line of work,
there often isn't a second chance.
You think I'm worried about
the safety of the intelligence.
Wrong!
I just don't want my courier
to be sacrificed again.
I understand.
I know I made a mistake.
Wait for my notice.
Before that,
don't take any action.
Comrade Zhu Feng,
have you considered this?
Once the film falls into
the hands of the BIS,
your life will be in danger.
The Taiwan Work Committee
will have to withdraw,
Originally,
someone else was supposed
to carry out this mission.
But due to an unexpected incident,
I came instead.
我知道我错了
wǒ zhī dào wǒ cuò le
I know I made a mistake.
但是我是第一次当交通员
dàn shì wǒ shì dì yī cì dāng jiāo tōng yuán
But this is my first time as a courier.
你是不是应该给我一次机会啊
nǐ shì bú shì yīng gāi gěi wǒ yī cì jī huì a
Shouldn't you give me another chance?
My previous courier was Taiwanese.
我的上一个交通员是台湾人
wǒ de shàng yī ge jiāo tōng yuán shì tái wān rén
He had been in the revolution
for over a decade.
参加革命十几年
cān jiā gé mìng shí jǐ nián
He was reliable and competent
可靠 过硬
kě kào guò yìng
and never made a mistake,
没有犯过错
méi yǒu fàn guò cuò
可我还是眼睁睁地
kě wǒ hái shì yǎn zhēng zhēng de
yet I still had to watch him
看着他死在我面前
kàn zhe tā sǐ zài wǒ miàn qián
die right in front of me.
In our line of work,
我们这种工作
wǒ men zhè zhǒng gōng zuò
很多时候没有第二次机会
hěn duō shí hòu méi yǒu dì èr cì jī huì
there often isn't a second chance.
You think I'm worried about
the safety of the intelligence.
你以为我在担心情报的安危
nǐ yǐ wéi wǒ zài dān xīn qíng bào de ān wēi
Wrong!
错
cuò
我只是不希望自己的交通员
wǒ zhǐ shì bù xī wàng zì jǐ de jiāo tōng yuán
I just don't want my courier
to be sacrificed again.
再牺牲
zài xī shēng
I understand.
我明白
wǒ míng bái
我知道我犯错了
wǒ zhī dào wǒ fàn cuò le
I know I made a mistake.
等我通知
děng wǒ tōng zhī
Wait for my notice.
在此之前
zài cǐ zhī qián
Before that,
don't take any action.
不要有任何行动
bù yào yǒu rèn hé xíng dòng
Comrade Zhu Feng,
朱枫同志
zhū fēng tóng zhì
have you considered this?
Once the film falls into
the hands of the BIS,
your life will be in danger.
The Taiwan Work Committee
will have to withdraw,