这里有几份文件
zhè lǐ yoǔ jǐ fèn wén jiàn
需要吴次长签字
xū yào wú cì zhǎng qiān zì
次长开会去了
cì zhǎng kāi huì qù le
等他回来我交给他
děng tā huí lái wǒ jiāo gěi tā
你确定没有看到我的信吗
nǐ què dìng méi yǒu kàn dào wǒ de xìn ma
没有吧 都在这儿了
méi yǒu ba doū zài zhè ér le
我今天应该有信啊
wǒ jīn tiān yīng gāi yǒu xìn a
怎么会没有呢
zěn me huì méi yǒu ne
您是找这个吧
nín shì zhǎo zhè gè ba
卢珍华你是怎么办事的
lú zhēn huá nǐ shì zěn me bàn shì de
我私人信件你能到处送吗
wǒ sī rén xìn jiàn nǐ néng dào chù sòng ma
文件和信封你分不出来是吗
wén jiàn hé xìn fēng nǐ fēn bù chū lái shì ma
我看你别在这儿干了
wǒ kàn nǐ bié zài zhè ér gàn le
赶紧去底下的档案室吧
gǎn jǐn qù dǐ xià de dàng àn shì ba
十天半个月也不去一个人
shí tiān bàn gè yuè yě bù qù yí ge rén
我看你还怎么犯错误
wǒ kàn nǐ hái zěn me fàn cuò wù
I just picked them up.
Sir!
Come in.
Here are some documents
that need Deputy Chief Wu's signature.
He is in a meeting.
I'll give them to him when he returns.
[To Section Chief Zhao, personal]
Are you sure you didn't see my letter?
I don't think so. It's all here.
That's not right.
I should have received a letter today.
How could it be missing?
Ms. Zhao,
you are looking for this, right?
Lu Zhenhua,
how can you handle things like this?
Can you just send my personal letters
anywhere like that?
Can't you tell documents and envelopes?
I think you shouldn't work here anymore.
Go down to the archives immediately.
Nobody goes to the basement
for ten or fifteen days,
so you won't make mistakes again.
I'm sorry, Ms. Zhao.
I didn't mean to.
Sorry.
Ms. Zhao,
this is not just Lu Zhenhua's fault.
I accidentally sorted them wrong
I just picked them up.
Sir!
Come in.
请进
qǐng jìn
Here are some documents
这里有几份文件
zhè lǐ yoǔ jǐ fèn wén jiàn
that need Deputy Chief Wu's signature.
需要吴次长签字
xū yào wú cì zhǎng qiān zì
He is in a meeting.
次长开会去了
cì zhǎng kāi huì qù le
I'll give them to him when he returns.
等他回来我交给他
děng tā huí lái wǒ jiāo gěi tā
[To Section Chief Zhao, personal]
Are you sure you didn't see my letter?
你确定没有看到我的信吗
nǐ què dìng méi yǒu kàn dào wǒ de xìn ma
I don't think so. It's all here.
没有吧 都在这儿了
méi yǒu ba doū zài zhè ér le
That's not right.
不对啊
bú duì a
I should have received a letter today.
我今天应该有信啊
wǒ jīn tiān yīng gāi yǒu xìn a
How could it be missing?
怎么会没有呢
zěn me huì méi yǒu ne
Ms. Zhao,
赵科长
zhào kē zhǎng
you are looking for this, right?
您是找这个吧
nín shì zhǎo zhè gè ba
Lu Zhenhua,
how can you handle things like this?
卢珍华你是怎么办事的
lú zhēn huá nǐ shì zěn me bàn shì de
Can you just send my personal letters
anywhere like that?
我私人信件你能到处送吗
wǒ sī rén xìn jiàn nǐ néng dào chù sòng ma
Can't you tell documents and envelopes?
文件和信封你分不出来是吗
wén jiàn hé xìn fēng nǐ fēn bù chū lái shì ma
I think you shouldn't work here anymore.
我看你别在这儿干了
wǒ kàn nǐ bié zài zhè ér gàn le
Go down to the archives immediately.
赶紧去底下的档案室吧
gǎn jǐn qù dǐ xià de dàng àn shì ba
Nobody goes to the basement
地下室里面
dì xià shì lǐ miàn
for ten or fifteen days,
十天半个月也不去一个人
shí tiān bàn gè yuè yě bù qù yí ge rén
so you won't make mistakes again.
我看你还怎么犯错误
wǒ kàn nǐ hái zěn me fàn cuò wù
I'm sorry, Ms. Zhao.
对不起科长
duì bù qǐ kē zhǎng
I didn't mean to.
Sorry.
Ms. Zhao,
this is not just Lu Zhenhua's fault.
I accidentally sorted them wrong