还有你妈 你嫂子 小弋
hái yǒu nǐ mā nǐ sǎo zi xiǎo yì
一个也跑不了
yí gè yě pǎo bù liǎo
你还是不了解我
nǐ hái shì bù liǎo jiě wǒ
我说过的话算数的
wǒ shuō guò de huà suàn shù de
我从来不会做我没想好的事情
wǒ cóng lái bú huì zuò wǒ méi xiǎng hǎo de shì qíng
你 你有毛病吧
nǐ nǐ yoǔ máo bìng ba
我反而觉得你这个人真实了
wǒ fǎn ér jué de nǐ zhè gè rén zhēn shí le
碰到你这种女人
pèng dào nǐ zhè zhǒng nǚ rén
我是够倒霉的
wǒ shì goù dǎo méi de
从看到那封信开始
cóng kàn dào nà fēng xìn kāi shǐ
我本想体面地
wǒ běn xiǎng tǐ miàn de
结束这桩婚事
jié shù zhè zhuāng hūn shì
但在利益面前
dàn zài lì yì miàn qián
总有人不要颜面
zǒng yǒu rén bú yào yán miàn
做了闹剧的丑角
zuò le nào jù de chǒu jué
Lin Siyun.
You'll pay for this,
as do your brother,
your mother, your sister-in-law, and Yi.
None of them will escape.
Qiao Shijun,
you still don't understand me.
I keep my word.
You'll regret this.
I never do anything
without thinking it through.
Are you crazy?
Hearing your curse,
I actually find you more genuine.
Meeting a woman like you,
I'm really unlucky.
[When I saw that letter,]
[I wanted to end this marriage]
[with dignity.]
[But when faced with self-interest,]
[someone has no shame]
[and became a clown in this farce.]
Dear Dan.
Dear Huimin.
Dear Luoyuan.
Dear Xiaojun.
Lin Siyun.
You'll pay for this,
as do your brother,
your mother, your sister-in-law, and Yi.
还有你妈 你嫂子 小弋
hái yǒu nǐ mā nǐ sǎo zi xiǎo yì
None of them will escape.
一个也跑不了
yí gè yě pǎo bù liǎo
乔世俊
qiáo shì jùn
Qiao Shijun,
you still don't understand me.
你还是不了解我
nǐ hái shì bù liǎo jiě wǒ
I keep my word.
我说过的话算数的
wǒ shuō guò de huà suàn shù de
You'll regret this.
你会后悔的
nǐ huì hòu huǐ de
I never do anything
without thinking it through.
我从来不会做我没想好的事情
wǒ cóng lái bú huì zuò wǒ méi xiǎng hǎo de shì qíng
Are you crazy?
你 你有毛病吧
nǐ nǐ yoǔ máo bìng ba
Hearing your curse,
你这么一骂
nǐ zhè me yī mà
I actually find you more genuine.
我反而觉得你这个人真实了
wǒ fǎn ér jué de nǐ zhè gè rén zhēn shí le
Meeting a woman like you,
碰到你这种女人
pèng dào nǐ zhè zhǒng nǚ rén
I'm really unlucky.
我是够倒霉的
wǒ shì goù dǎo méi de
[When I saw that letter,]
从看到那封信开始
cóng kàn dào nà fēng xìn kāi shǐ
[I wanted to end this marriage]
我本想体面地
wǒ běn xiǎng tǐ miàn de
[with dignity.]
结束这桩婚事
jié shù zhè zhuāng hūn shì
[But when faced with self-interest,]
但在利益面前
dàn zài lì yì miàn qián
[someone has no shame]
总有人不要颜面
zǒng yǒu rén bú yào yán miàn
[and became a clown in this farce.]
做了闹剧的丑角
zuò le nào jù de chǒu jué
Dear Dan.
亲爱的丹
qīn ài de dān
Dear Huimin.
亲爱的慧敏
qīn ài de huì mǐn
Dear Luoyuan.
亲爱的洛媛
qīn ài de luò yuán
Dear Xiaojun.